沪江

中流的英文怎么说

2012-07-11 12:43
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

中流的英文:
midstream

参考例句:
  • Never swap (or swop) horses while crossing the stream.
    骑渡中流莫换马。
  • There was a hint of incredulity in her voice.
    声音中流露出一丝迟疑。
  • My thoughts . . . are from the abundance of my heart
    我的思想是从我充实的内心中流淌出来的
  • The first woman to join the Court, Justice O'Connor, has since upheld the surviving provisions of Roe.
    最高法院的第一位女法官是O’Connor,她一直赞成Roe案件判决中流传下内的部分。
  • Sailing a boat in the middle of the stream
    泛舟中流
  • Water issues from the rock
    水从岩石中流出来。
  • Her voice dripped sentimentality.
    她的声音中流露出伤感。
  • Great sadness emanates from his music
    他的音乐中流露出巨大的悲哀。
  • Do not swap horse when cross a stream.
    中流不换马;危局不易人。
  • Speak with visible contempt,dismay,impatience,etc
    说话中流露出轻蔑、气馁、不耐烦...之意.
midstream是什么意思
n. 河流正中;半途
adv. 在河流正中;在半途

  • Their boat had capsized in midstream.
    他们的船在河中央翻了。
  • The Arab revolutions of 2011 are in midstream.
    2011年的阿拉伯革命正行至中途。
  • I was cut off in midstream.
    我说到一半时被打断了。
  • They abandoned the project midstream.
    他们在中途把计划放弃了。
  • Don't change horses in mid-stream
    河中勿换骑;临阵换将非上策

到沪江小D查看中流的英文翻译>>

翻译推荐:
展开剩余