心血来潮的英文:
[Literal Meaning]
heart/blood/rise/tide
One's heart blood rises like tide.
[解释]
心里突然有了一个想法。
[Explanation]
in one mad, exotic moment
[例子]
你要好好考虑一下是否要现在结婚,不要一时心血来潮。
[Example]
You'd better consider seriously whether to get married now. Don't be seized by a whim.
[英文等价词]
to be prompted by a sudden impulse
carried away by a whim
have a brainstorm
- The curtains were an impulse buy.
这窗帘是一时心血来潮买下的。 - The tide of the blood rises
心血来潮 - She suddenly took it into her head to dye her hair green.
她突然心血来潮要把头发染成绿色. - He suddenly took into his head to sing in public.
他突然心血来潮在大庭广众之下高歌。 - She made an arbitrary choice of the black shoes instead of the brown ones.
她心血来潮地选了那双黑色的鞋,而不是那双棕色的。 - Spontaneity has never been my forte.
一时冲动心血来潮地做某件事向来不是我的专长。 - impulsively, she dropped them into her purse
一时心血来潮,她抓起它们扔进钱包里。 - Ashamed of his momentary pique, Laurie squeezed the kind little hand.
劳丽握住那只善意的小手,对于自己心血来潮的牢骚感到很羞愧。 - I hope my determination will remain firm to endure until it pleases the inexorable Parcae to break the thread
我希望我的决心能长久保持下去,直到铁面无私的命运女神哪天心血来潮掐断我的寿数为止。