沪江

明珠暗投的英文怎么说

2012-07-03 07:33
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

明珠暗投的英文:
[Literal Meaning]
bright/pearl/cast/darkness
to cast pearls into darkness

[解释]
比喻有才能的人得不到重视。也比喻好东西落入不识货人的手里。

[Explanation]
The talented are neglected or something valuable is not recognized.

[例子]
把这么好一件玉器送给她真是明珠暗投,她根本不懂什么是艺术。

[Example]
Giving her this piece of jade artwork was totally to cast pearls into darkness. She did not know what art really meant.

[英文等价词]
to cast pearls before swine

参考例句:
  • Never cast your pearls before swine.
    不要把珍贵之物送给不识货的人;勿明珠暗投;勿对牛弹琴。

到沪江小D查看明珠暗投的英文翻译>>

翻译推荐:
展开剩余