沪江

感恩节逼婚的英文怎么说

2012-06-28 23:07
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

感恩节逼婚的英文:
Thanksgiving Third Degree

美国很多单身女性时髦、性感、聪明,掌控自己的人生。但当无名指上没有戒指时,甚至最自信的单身女性也惧怕回家时的羞愧感,担心受到失望的家人的指责。节假日会给众多单身女性带来压力,她们将每年一次的感恩节“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。如今,一些女性承认会购买假的廉价“订婚戒指”,只是为了防止父母和其他过于苛责的亲友嘲笑和评价自己的单身状态。

thanksgiving是什么意思
n. (对上帝)感谢;感恩节

  • Thousands viewed the Thanksgiving Day parade.
    数千人观看感恩节游行队伍。
  • She's reading the prayers of thanksgiving.
    她在读感恩节祈祷文。
  • Dad always carves up the turkey for Thanksgiving Dinner.
    父亲总是将火鸡切成块作为感恩节大餐。
third是什么意思
num. 第三,三分之一
adj. 第三的;三分之一的

  • One third of the population are townsmen and two thirds countrymen.
    三分之一的人口是住在城里,三分之二住在乡下。
  • Passing of the Third Floor Back
    四楼尽头的信道
  • The third coordinate is elevation.
    第三项坐标是高程。
degree是什么意思
n. 阶层;度;学位;程度

  • (degree of)importance,seriousness or influence
    重要性、严重性或影响力(的程度)
  • current amplification degree
    电流放大率
  • These universities are entitled to grant degrees.
    这些大学有权授予学位。

到沪江小D查看感恩节逼婚的英文翻译>>

翻译推荐:
展开剩余