赌气的英文:
cut off one's nose to spite one's face
turn rusty
- "She flung herself tearfully down on her bed with her face towards the wall, wiping her streaming eyes. "
"说着,赌气上床,面向里倒下拭泪." - If you refuse her help because you're angry with her,you're cutting off your nose to spite your face.
你要是因为跟她赌气而拒绝她的帮助,那你是自讨苦吃. - When she heard him open the door, she spitefully refused to speak first
她听见鸿渐开门,赌气不肯先开口。 - "ashamed of his momentary pique, Mark said, ""I'm the one to be forgiven."
"马克为自己一时赌气而惭愧,于是说:""需要原谅的是我。"
v. 切,割;裁剪;削减;缩短;剪切;删剪;停止;不出席;刺痛;切牌;相交
n. 切口;伤口;削减;式样;剪裁;切片;削球
- That was a cut at me.
那是中伤我的话。 - Gasoline cuts oil and grease.
汽油溶解油脂。 - She cut a hole in the cloth.
她在布上剪了个洞。
adv. 掉,下;离开;隔开;切断;停止;;休息;光,完,尽;全部地
prep. 从...离开;从...向下;在...的外面;偏离...;从...分岔;不再从事...;低于...
adj. 关着的;停止流通的;延期的;取消的;不工作的;处于...境况的;萧条的
v.(用于祈使句)走开,滚开;站开
n. 关掉
- Is the water on or off?
自来水龙头开着还是关着? - The gilt is off.
幻想破灭了。 - to nip off; to cut off; to break
掐断
num. 一;同一个、最重要的一个
det. 代替a或an,表示强调;某位(用于不太熟悉之人的姓名之前)
pron. 任何人;一个人;一个事物;其中的一个人
- One, Taipei, one way.
台北单程票一张。 - This one is not a spoof.
这个就不是开玩笑了。 - One and one make(s) two.
一加一等于二。