沪江

沪研E—time早报№187

2008-11-20 10:52
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
留下您的邮箱就可订阅沪研E-time电子报^_^

[样刊]
您的邮箱

沪研E—time早报 考研信息全掌握(周四)
2008. 11. 20 | # No.187

每天看4个考研英语长难句,一步步的提高应试水平。
沪研E—time早报,伴你考研天天进步!

2009年考研时事政治复习专题

200G考研热门资料高速下载中心

2009年考研英语图书连载专题

41. China needs to reexamine the results of political and social modernization in order to ascertain the benefits and indeed the detrimental aspects from a new perspective . Otherwise , various perceived accomplishments might in fact prove to be far from beneficial .
【译文】中国需要重新检查政治和社会现代化带来的结果以便从新的角度明确它们的好处,甚至是有害的方面。否则,许多我们以为取得的成就实际上可能完全不会带来好处。
42. It is essential to heed warnings of potentially catastrophic consequences associated with the Year 2000 computer bug and , in turn , to attach top priority to finding effective solutions to ensure a smooth transition into the new century .
【译文】我们必须注意有关计算机千年虫可能带来的灾难性结果的警告,并且相应地优先考虑寻找有效的解决办法以确保顺利过渡到新世纪。
43. It is high time we put an end to the deplorable practice of infanticide.
【译文】我们早该杜绝杀婴这种应遭谴责的做法。
44. There is little doubt that immediate action is required to eliminate the scourge of corruption once and forever .
【译文】毫无疑问,必须立即采取行动彻底消除腐败的祸害。
30篇贯通考研词汇 09考研数学复习指南 09考研英语基础班
-------------------------------------------
您的邮箱:
  • 英语在线词典:小D
  • 沪研新人来报道
  • 写作佳句桌面壁纸 
  • 考研资料免费下载
  • 09考研备考攻略 
  • copyright © 2008 沪江考研网
    相关热点: 雅思高频词汇
    展开剩余