尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though".
Basic Structure
尽管 A,还是/仍然 B
Examples
Jínɡuǎnlínɡdǎo jīntiān bú lái, kě wǒmen háishì bú nénɡ xièdài.
尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.
Tǐyùɡuǎn zhènɡzài zháohuǒ, jínɡuǎn hěn wēixiǎn, xiāofánɡyuán què háishì fènbúɡùshēn dì chōnɡle jìnqù.
体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。
体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。
Even though the building is burning, and very dangerous, the firefighters are still bravely running in to fight it.
J
ínɡuǎn shībài le hǎojǐcì, kě tā rénɡrán xiǎnɡ chuànɡyè.
尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。
尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。
Even though he's failed many times, he still wants to start a business.
可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.