沪江

第五届外文歌曲大赛【日语初赛044号】Moments

2008-07-29 16:52
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

沪江IDpuppylink
选手性别:女
所在城市:安徽淮北
参赛赛区:日语赛区
参赛编号:044
参赛曲目:Moments
播客地址http://bulo.hjenglish.com/podcast/34437/
参赛感言:其实纯粹是~~再一次~~造孽来的~~=V=
后援团名字:扭成一团-puppylink粉丝团
后援团地址http://bulo.hjenglish.com/group/100920/


歌词:

MONMENTS

作词: 浜崎あゆみ
作曲: Tetsuya Yukumi
歌:浜崎あゆみ

心が焦げついて焼ける匂いがした
それは梦の终わりすべての始まりだった
憧れてたものは美しく思えて
手が届かないから辉きを増したのだろう
君の砕け散った梦の破片が仆の胸を刺して
忘れてはいけない痛みとして刻まれていく

※1

花のように儚いのなら君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けた后そっと一人散っていくでしょう

lalala...


君が绝望という名のふちに立たされ
そこで见た景色はどんなものだったのだろう
行き场所を无くしてさまよってる剥き出しの心が
触れるのを恐れて锐いトゲ张り巡らせる

※2
鸟のように羽ばたけるなら君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に仆の羽を差し出すでしょう

※1repeat

※2repeat

风のように流れるのなら君の侧に辿り着くでしょう
月のように辉けるなら君を照らし続けるでしょう
lalala...

君がもうこれ以上二度と怖い物を
见なくて済むのなら仆は何にでもなろう
====================================

刹那
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始

憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀

你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景

失去了归处而在旁徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺

如果我可以像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀

如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零

如果我可以人像小鸟一样地飞翔
相信我就会飞到伙的身旁
然后在你那受了伤的背
献出我的翅膀

如果我可以像风一样的漂流
相信我就可以吹向你的身旁
如果我可以像明月一样的发光
相信我将会永远照耀著你

只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西

 

点此了解大赛详情并报名>>

展开剩余