沪江

【勿讲中国式英语】 屋里有什么

Johnnie_Mar 2008-05-22 00:08
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

“房间里有一张床、两张桌子和五把椅子”这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

【英文对比翻译】

Chinese Style -- There are one bed, two desks and five chairs in the room.

American Style -- There is one bed, two desks and five chairs in the room.

点评:
there be 句型中,be 动词的单复数取决于离它最近的那个词。原文虽然一共列举了八件家具,但是根据英语的谓语就近原则,one bed 决定了应该使用 is。

如果喜欢这个节目,可以

或者看看《中式英语之鉴》

展开剩余