"我们都是奔三的人了 "这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?
【英文对比翻译】
Chinese Style -- We are all running for/to thirty.
American Style -- We are all getting on for thirty.
点评:
run for 有“竞赛,竞选”之意,如:run for Congress(竞选国会议员),run for the presidency(竞选总统)等。
run to 意思为有……的趋势,例如run to fat有发胖的趋势。不适合在年龄等一定会发生的事情上使用。
get on for 才表示“接近”,它通常用进行时态,后面一般跟年龄或者时间,如:It's getting on for midnight(快到半夜了)等。
动词还分为短暂性动词和持续性动词,那些短暂性动词是不能使用进行时态时态的,比如arrive达到,不能说我正在到达某地
如果喜欢这个节目,可以
或者看看《中式英语之鉴》