沪江

【李剑08考研英语相似易混单词】第30天(1)

李剑 2007-12-15 19:01
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

沪江考研书库 >>>>

land

n.

1.国土,国家 2.土地 3.陆地

 

v.

(使)着陆

landing

n.

1.登陆,着陆 2.楼梯平台

inland

a.

内陆的,国内的

 

ad.

在内地

mainland

n.

大陆,本土

highland

n.

高地,高原

highland的近义词:

plateau

n.

高原

1. Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes," makes it sound like a precise science. (NETEM 1997,  Passage 5, paragraph 1)
很多用来描述货币政策的词,如"引导经济软着陆","触动经济刹车",听起来像是一门精确的科学。

2. When all these shaping forces - schools, open attitudes, the premium system, a genius for spatial thinking - interacted with one another on the rich US mainland, they produced that American characteristic emulation. (NETEM 1996, Passage 4, paragraph 9)
当所有这些成因--学校、开放的态度、奖赏制度及空间思维天赋在美国大陆上相互作用时,便造就了美国人的特点--竞争。

3. Sea levels shot up nearly 400 feet, flooding coastal settlements and forcing people to migrate inland. (CET-6, 2002.6, Passage 1, paragraph 1)
海平面陡然上升近400英尺,淹没了沿每的城镇,迫使人们向内陆迁徙。

pasture

n.

牧场

pastime

n.

娱乐,消遣

paste

v.

粘,贴

 

n.

浆糊

paster

n.

贴纸,粘贴的人

bypast

a.

过去的

 

 

 

 

 

 

recreation

n.

娱乐,消遣

recreative

a.

消遣的,休养的

create

vt.

1.引起,造成 2.创造,创作 3.创立

creative

a.

创造性的,有创造力的

creature

n.

1.生物,动物 2.人

1. The urban environment has to offer as many recreation activities as possible, and the design of these has to be such that more obligatory activities can also have a recreative aspect. (CET-6, 1991.6, Passage 4, paragraph 2)
城市环境应尽可能提供更多的娱乐活动,而这些娱乐活动也在被设计为使每日比做的事也有娱乐的一面。

2. Intellect is the critical, creative, and contemplative side of the mind. (NETEM 2004, Passage 4, paragraph 6)
才学是精神世界中的批评、创造和沉思的一面。

3. It is hard to track the blue whale, the ocean's largest creature, which has almost been killed off by commercial whaling and is now listed as an endangered species. (CET-4, 2002.6, Passage 3, paragraph 1)
现在已经很难找到海洋中最大的动物蓝鲸的踪迹了。商业捕鲸几乎交它们灭绝,因而现在蓝鲸被列为濒危动物类。

订阅收藏《李剑2008考研英语相似易混单词升级版》系列文章

 

feature

n.

1.特征 2.(pl.)面貌,长相 3.(电影的)正片,故事片

feasible

a.

可行的,可能的

defeat

vt.

击败,战胜

 

n.

失败

feast

vt.

盛宴款待

 

n.

1.宴会 2.赏心悦目的事物

feat

n.

技艺,功绩,武艺,壮举,技艺表演

 

a.

漂亮的,合适的

1. The complementary coastlines and certain geological features that seem to span the ocean are reminders of where the two continents were once joined. (NETEM 1998, Passage 5, paragraph 2)
但互相吻合的海岸线和某些似乎跨越海洋的地质特征会使人想到这两个大陆曾经是连在一起的。

2. The results showed that attractive males utterly defeated unattractive men, but the women who had been ranked most attractive invariably received the fewest votes. (CET-6, 1995.6, Passage 2, paragraph 8)
调查结果显示英俊男士彻底击败了那些不英俊的男人,而那位排在漂亮之首的女士获得了最少的政治投票。

reiterate

vt.

反复地说,重申,重做

literate

n.

学者

 

a.

有文化的

illiterate

n.

文盲

 

a.

不识字的,没受教育的

reiterate的近义词及衍生:

repeat

v.

1.重复 2.复述

 

n.

重复

repetition

n.

重复,反复

Why mention the elementary schools? Because thanks to these schools our early mechanics, especially in the New England and Middle Atlantic states, were generally literate and at home in arithmetic and in some aspects of geometry and trigonometry. (NETEM 1996, Passage 4, paragraph 3)
为什么要提小学教育?正是因为有了这些学校,我们的早期技工才普遍能读会写,并精通算术及部分几何和三角,这种情况在新英格兰和大西洋中部各州尤为可见。

distinguish

vt.

1.区别,辨别 2.使杰出 3.辨认出,看清楚

distinguished

a.

卓著的,著名的,高贵的

distinct

a.

1.(from)截然不同的 2.清楚的,明显的

distinctly

ad.

清楚地,显然

distinction

n.

1.差别 2.区分

distinctive

a.

特殊的,独特的,不一般的

instinct

n.

1.本能 2.天性

extinct

a.

1.熄灭了的 2.灭绝的

extinction

n.

灭绝,熄灭

extinguish

vt.

熄灭,扑灭(火等)

 

vi.

消灭

anguish

n.

极度痛苦

sting

v.

1.叮,螫 2.刺痛,刺

 

n.

刺(痛)

stingy

a.

吝啬的,小气的

sting的近义词:

stab

v./n.

刺,戳

poke

n.

刺,戳,懒汉,袋子

 

v.

戳,捅,拨开,刺,闲荡

thorn

n.

刺,棘,荆棘

1. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. (NETEM 1997, Passage 2, paragraph 5)
要想正确区分礼貌是出于文化习俗还是个人兴趣,单凭一次公共汽车上的偶遇是不够的。

2. A boom in neighborhood surveillance cameras will,for example,cause problems in2010,while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids. (NETEM 2001, Translation, Paragraph 6)
例如,居民区迅速增加的监控摄像机将在2010年引发各种问题,而栩栩如生的人造机器人的问世将意味着人们可能无法把他们的真人朋友和这类机器人区别开来。(注:看过星球大战的同学应该知道droids是机器人,例如说Trade Federation有许多droids在军队中;有正规的droids、破坏型的droids等等。)

3. When we learn that the distinguished professor assuring us of the safety of a particular product holds a consultancy with the company making it, we cannot be blamed for wondering whether his fee might conceivably cloud his professional judgment. (CET-6, 2006.1, Passage 3, Paragraph 2)
当我们听说,向我们担保某一特殊产品的安全性的著名教授,原来是那家公司顾问时,我们怀疑教从那家公司所得的酬金是否可能影响了他的职业判断,这也就不足为怪了。

4. "The BBC ain't broke," they say, by which they mean it is not broken (as distinct from the word "broke", meaning having no money), so why bother to change it? (NETEM 1996, Passage 2, Paragraph 5)
他们说英国广播公司"没有破产",他们的意思是说它没有垮掉(broken和单词broke是有区别的,broke的意思是没有钱),那为什么还要自找麻烦去改变它呢?

5. The emphasis on data gathered first hand, combined with a cross cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science. (NETEM 2003, Translation, 第63题)
强调收集第一手资料,加上采用跨文化视角分析过去和现在的文化形态,这就使得这一研究成为一门独特并且显然重要的社会科学。
(注:本句的主干结构:The emphasis... makes this study a unique and distinctly important social science,其中gathered first hand和 brought to the analysis of cultures past and present均为两个过去分词短语作后置定语,分别修饰data和perspective。 另外,perspective意为"透视画法, 透视图;远景, 前途;观点",这里表示"认识或分析问题的角度,视角"。)

6. Stratford-on-Avon, as we all know, has only one industry-William Shakespeare-but there are two distinctly separate and increasingly hostile branches. (NETEM 2006, Text 2, Paragraph 1)
众所周知,埃文河上的斯特拉特福德镇只有一个产业,那就是威廉·莎士比亚,但存在两个明显不同并且日益敌对的分支。

7. If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition - wealth, distinction, control over one's destiny - must be deemed worthy of the sacrifices made on ambition's behalf. (NETEM 2000, Passage 5, paragraph 1)
个人的雄心如果能被正确看待的话,那么它的回报--财富、荣耀、对命运的掌握--则应该被认为值得为之付出牺牲。

8. Once commercial promotion begins to fill the screen uninvited, the distinction between the Web and television fades. (NETEM 1999, Passage 2, paragraph 3)
一旦商业促销不请自来地充斥电脑屏幕,那么网络和电视就没多大差别了。

9. When that happens, it is not a mistake: it is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at. (NETEM 1997, Translation, 第75题)
这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。

10. When prehistoric man arrived in new parts of the world, something strange happened to the large animals: they suddenly became extinct. (NETEM 2006, Text 3, Paragraph 1)
当史前人类涉足地球上的新领域时,大型动物发生了一些奇怪的变化,它们突然灭绝了。

11. After driving many of the animals around them to near extinction, people were forced to abandon their old way of life for a radically new survival strategy that resulted in widespread starvation and disease. (CET-6, 2002.6, Passage 1, paragraph 1)
许多动物濒临灭绝后,人们被迫放弃旧的生活方式,转向全新的求生策略,结果出现大规模饥荒和疾病。

12. If good people do nothing there is a real possibility that an uninformed citizenry will extinguish the precious embers of medical progress. (NETEM 2003, Passage 2, paragraph 4)
如果好人无所作为,一群不明真相的公众真的有可能扑灭医学进步的宝贵火种。

13. When school officials in Kalkaska, Michigan, closed classes last week, the media flocked to the story, portraying the town's 2,305 students as victims of stingy taxpayers. (CET-6, 2003.1, Passage 2, paragraph 1)
上周,当密执安Kalkaska的学校官员关闭学校的时候,媒体对此事纷纷报道,认为该镇2305名学生成了吝啬纳税人的受害者。

 

相关热点: 2018考研备考 副词用法
展开剩余