Randy Pausch是美国卡内基梅隆大学的计算机科学、人机交互及设计教授。2006年9月,他被诊断患有胰腺癌。2007年9月18日,他在卡内基梅隆大学做了一场风靡全美的“最后的演讲”,根据这次演讲,他出版的“The Last Lecture”一书则成为亚马逊网站上最为畅销的书籍之一。Randy教授所传达的讯息之所以如此震撼人心,是因为他以诚恳、幽默的态度去分享他独特的经验。他谈的不是死亡,而是人生中的重要议题,包括克服障碍、实现儿时梦想、帮助别人实现梦想、把握每一个时刻……
Hints:
Jai
Disney
calamity
Hints:
Jai
Disney
calamity
"A variable? Is that what you computer guys call a problem?" he asked.
"Well, yes. What if we hit the train?"
He answered honestly. We were in the basket of the balloon, and the odds of the basket hitting the train were small. However, there was certainly a risk that the giant balloon itself (called "the envelope") would fall onto the tracks when we hit the ground. If the speeding train got tangled in the following envelope, we'd be at the wrong end of rope, inside a basket getting dragged. In that case, great bodily harm was just possible, but probable.
"When this thing hits the ground, run as fast as you can," the ballooner said. These are not the words most brides dream about hearing on their wedding day. In short, Jai was no longer feeling like a Disney princess. And I was already seeing myself as a character in a disaster movie, thinking of how I'd save my new bride during the calamity apparently to come.
I looked into the eyes of the ballooner. I often rely on people with expertise I don't have, and I wanted to get a clear sense of where he was on this. In his face, I saw more than concern. I saw mild panic. I also saw fear. I looked at Jai. I'd enjoyed our marriage so far.
As the balloon kept descending, I tried to calculate how fast we'd need to jump out of the basket and run for our lives. I figured the ballooner could handle himself, and if not, well, I was still grabbing Jai first. I loved her. Him, I'd just met.