| Gold and jade - which signify honor and virtue in Chinese culture - have been unveiled as the two key elements in the 2008 Beijing Olympic medals. | 在近日揭晓的2008北京奥运会奖牌式样中,金与玉——这两个中国文化中荣誉与美德的象征成为了最主要的两大元素。 | |
| The winning design for the gold medal centers on three components in a center circle: the Beijing Olympic logo, the five Olympic rings and "Beijing 2008." This inner circle is surrounded by a ring of jade with a gold-plated rim on the outside. | 胜出的奖牌设计背面正中的金属图形上镌刻着北京奥运会会徽、奥运五环和“Beijing 2008”字样,外围一圈镶金边的玉璧。 | |
| The gold, silver and bronze medals will carry the same design, with a finer white jade in the gold medal, a slightly darker shade in the silver medal, and a green jade in the bronze medal. | 金、银、铜牌式样相同,金牌搭配的是质地最好的白玉,银牌搭配的是青白玉,铜牌中间的玉石为青玉。 | |
| Vocabulary: jade:n. 玉,翡翠 virtue n. 德行,美德 |
||
沪江原创 转载请注明出自沪江网