沪江

口译达人必“背”:中国成语英译34

贫无立锥之地
as poor as a church mouse

雪中送炭真君子/患难见真情
A friend in need is a friend indeed.

异想天开
to give loose to one's fancy

集思广义
Two heads are better than one.

得过且过
to live from hand to mouth

情人眼里出西施
Love is blind.

情有独钟
had eyes only for:All the girls liked Kevin, but he had eyes only for Mary.

冤家宜解不宜结
Better remove enmity than contract it.

眼不见为净
Out of sight, out of mind.

脱口而出
A slip of the tongue can sometimes land you in trouble.  

小Car笔记:
a church mouse:一贫如洗的人
slip of the tongue:失言, 疏漏,小错误,口误

中国成语英译系列>>

【CATTI精品课程推荐】:

【免费定制】CATTI翻译笔译/口译备考方案>>

2024年11月CATTI笔译三级【签约班】

✏︎CATTI笔译三级长线备考班