沪江

各种面条的英语说法学习

Sarah 2024-06-14 11:10
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

你知道“方便面”英文怎么说吗?难道是“convenient noodles”?很多人觉得就是吃的很方便的面条呀!这样说对吗?如果你也不太清楚的话,今天就跟着我我们一起来看看吧!也跟大家说说炸酱面、刀削面、油泼面、西红柿鸡蛋面英语的表达方式吧!

“方便面”之所以方便是因为它:速食

英文应该说 instant noodles

instant/ˈɪənt/

快餐的,方便的,速溶的

比如

instant coffee 速溶咖啡

instant mini hotpot 即食小火锅

instant soup 即食汤

例句:

Instant noodles are a blessing to people who can't cook.

方便面简直就是不会做饭人的福音

炸酱面怎么说?

noodle with soybean paste

soybean 名词,意为"大豆,黄豆";paste 名词,可以用来指"黏糊而稠的"。

例:My favorite food is noodle with soybean paste.

炸酱面是我最爱的食物。

油泼面

hot oil noodle

油泼面的特色之一就是将烧热的油泼到辣子和面上,发出咝咝作响的声音,仿佛在告诉食客:美味来了。

发出咝咝声,可以用sizzling来表达。sizzling作形容词时,意为"极热的,酷热的";作动词时,意为" 发咝咝声"。

例:She is slicing tomatoes, eggplants, putting them in sizzling oil.

她正在切土豆,茄子,并将其放在烧热的油上。

刀削面

sliced noodles

slice 动词,意为"切成薄片"。

sliced 形容词,意为"(食物)已切成薄片的",用来形容刀削面,形象且生动。

西红柿鸡蛋面

tomato egg drop soup with noodles

在英文中egg drop soup指将鸡蛋打散甩在汤里做成的"蛋花汤"。番茄炒蛋则可以说成scrambled eggs with tomatoes。

补充一下:口感、味道等的表达英文

spicy /spasi/ adj.辛辣的;香的

flavorful /'flevfl/ adj. 可口的

savory /sevri/adj. 咸香的

delicious / d'ls/ adj.美味的

crunchy /'krnti/adj. 酥脆的

silky /'slki/adj. 柔滑的

chewy /tui/ adj. 有嚼劲的

aldente /l dnte/adj. 有嚼劲的(用于面条/蔬菜)

sour /sa(r)/ adj. 酸的

salty /slti/ adj. 咸的

sweet /swit/ adj. 甜的

西红柿鸡蛋面英语表达方式,看了上面的内容大家是不是清楚了呢?当然,如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

相关热点: 2011年英语六级听力
展开剩余