沪江

怎样翻译英语否定结构

2小姐 2022-02-18 11:41
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

英语的学习离不开听说读写几个方面,学习过程中,翻译是大家认为最难的一项。下面,我们来了解一下什么是翻译英语否定结构,大家可以作为参考。

1.部分否定:all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything,entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always, often等与否定词not搭配使用,表示部分否定。常常翻译为“并非所有,并不是都”。如:all…not(不全是,不都是),both…not(并非两个都,不是两者都),every…not(不是每个都),not always(不总是,不一定),not often(不经常),not altogether(不全是),not necessarily(未必)等。

2.全部否定:其否定词为如下:never(决不,从来不),no(没有,不),not(不,不教育学考研辅导是),none(没人,谁都不,没有任何东西),nobody(没人),nothing(什么也没有,没有任何事情),nowhere(没有什么地方),neither(两者都不),nor(也没有,也不),not at all(一点也不)。

3.双重否定:常见的双重否定形式主要有:no…not(没有……不),without…not(没有……就不),never (no)…without(每逢……总是,没有……不),never(no)…but(没有……不),not (none)…theless(并不……就不),not(never)…unless(不少于,不亚于,和……一样),not…any theless(没有……而少做)。

4.否定转移:否定转移是指形式上否定谓语,但在逻辑语义上是否定句子的其他部分。比如:有些句子,英语原文否定主语,翻译成汉语时候需要把否定转移到谓语上。有些句子,英语原文否定谓语,翻译成汉语时,需要把否定转移到状语上。

以上就是小编给大家分享的关于英语翻译学习内容,希望可以给大家学习带来帮助。

相关热点: 商务英语口语
展开剩余