沪江

别用错!apple of one's eye和苹果一点关系都没有

沪江英语 2018-09-14 14:35
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

Apple of one’s eye是英语中很常见的一个短语,今天来看看它的意思。

Apple of one's eye指极珍贵或极宝贵的人或物;掌上明珠,这个说法起源于《圣经》:

《圣经·诗篇》第十七篇第八节:“求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。”(Keep me as the apple of the eye.)

它的广泛流传是从大约885年开始,apple of one's eye最初指的是眼瞳, 视觉是我们最重要的感觉,后来就衍生出“珍贵,宝贵”的意思,如眼瞳一般珍而视之的东西。

你最珍贵的东西是什么?

展开剩余