沪江

看《速度与激情2》学口语:曾经那个狂妄自大的罗曼先生

咕噜丁 2018-12-14 06:30
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

【影片介绍】

《速度与激情2》在这部号称“速度与激情”的续集中,布莱恩·欧康纳失去了警徽,他得到了一次翻身的机会,他要和自己的死党、前科犯罗曼携手合作,因为他不但是一个犯罪高手,更是一个技术高超的飚车族。负责此案的联邦探员马克·汉答应欧康纳,只要能破案,就把皮尔斯所有案底一笔勾消。于是,这对前科犯和前任卧底警探再度联手组成飚车拍档。这本是欧康纳最后一次洗清身份的机会,但是随着对维隆的了解不断加深,加上他发现自己爱上和维隆关系暧昧的卧底女警探莫妮卡欧康纳再次陷入天人交战的内心挣扎。

【选词片段】

Brain: Man, when  you  start  eatir  so  much?

Rome: I  was  in  jail. I  know  how  shitty  the  grub  is  on  the  inside. With  the  way  things  is  shaper  up  out  here  right  now. It’ll  be  a  matter  of  time  before  I’m  back  in  there  or  dead. So  I’m  tryir  to  eat  all  I  can  while  I  can. Plus  the  doctor  tell  me  that  I  got  a  high  metabolism.

Brain: Man, you  remember  us  growing  up. You  know, playing  football  in  the  dirt. You  know, get  in  trouble, all  the  stupid  things  we  did. When  you  got  busted, you  know, whether  I  was  a  cop  or  not, you  know, if  there  was  anything  I  couldn’t  done, I  would’ve  done  it, and  I  just  want  you  know  that.

Rome: Is  that  why  you  let  that  dudeg  in  L.A.?

Brain: Yeah, I  think  that  had  a  lot  to  do  with  it.

Rome: When  I  got  busted  it  wasn’t  you  fault. I  was  all  on  me, Mr. Rome.  Wild  and-out  crazy, man. No  one  can  tell  me  nothing. Ridir  solo.

Brain: Yeah, well, not  anymore.

【知识点】

1.      Shape  up

罗曼吃的东西走来和布莱恩一起谈心,布雷恩问道,你什么时候开始吃的这么多了,他说,你知道的,在监狱中,环境很恶劣,是所处的环境形成了现在的自己,吃的很多,医生也说我现在新陈代谢特别快。Shape  up有顺利发展,改进,提升的意思。

2.      Get  in  trouble

布莱恩回忆小的时候,说你还记得小时候我们一起踢足球,我们陷入麻烦时做了很多愚蠢的事。你要知道,你被捕的时候,不管我是不是警察,如果我能帮的上忙,一定会做的,我想让你明白这些。Get  in  trouble,陷入麻烦,get  in陷入,还有到达的意思。

3.      Wild  and-out  crazy

罗姆问,这就是你在洛杉矶帮助他们逃跑的原因吗?布莱恩说,我有很多原因这样做。罗姆说出了自己内心的话,我被捕不是你的错,那是我自己错误的认为,那个一直很狂妄自大的自己。Wild  and-out  crazy狂妄自大,骄傲自满的意思。

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。

展开剩余