沪江

盘点德国情侣吵架的十大原因

annashuting 译 2015-05-17 17:29
10 Dinge, über die Paare streiten.
情侣吵架十宗事
Wer sich liebt, der streitet auch mal – ganz klar. Aber einige Streitthemen sind einfach total unnötig!
相爱者,亦会争吵——相当明确。但是一些吵架的话题其实完全不必要!
1.Spülmaschine
洗碗机
Machtkämpfe in Beziehungen zeigen sich beim Einräumen des Geschirrs.
通过餐具整理来展示权力斗争。
2.Sex
Er will „Shades of Grey“ nachspielen, sie hat Kopfschmerzen.
他想要上演“格雷阴影”,而她头痛。
3.Facebook
脸书
Was früher der Fremdflirt war, ist heute die unbekannte Freundschaftsanfrage.
以前是陌生人的调情,现在是未知的好友申请。
4.Spieleabende
游戏之夜
Wenn er ihr bei „Monopoly“ die Schlossallee wegschnappt.
在玩“大富翁”的时候,他抢了她的城堡林荫道。
5.Richtiges Zuhören
真正的聆听者
Frauen leiden, wenn er nicht immer zuhört.
女人会难以忍受,如果他不是一直在倾听的话。
6.Geld
Einer der häufigsten Scheidungsgründe!
离婚最常见的原因之一!
7.Zu wenig gemeinsame Zeit
共处时间太少
In der Woche arbeiten beide, am Wochenende warten Hobbys und Freundeskreise.
工作日都上班,爱好和朋友圈都等在周末。
8.Schwiegermutter
婆婆
Agiert unbewusst gegen die Schwiegertochter...
不知不觉伤害到儿媳。。。
9.Kinder
孩子
Will man welche? Wenn ja, wie erzieht man sie dann? Viel Streitpotential!
想要小孩吗?如果是的话,怎么教育他们?这个话题充满了争吵的可能性!
10.Autofahren
开车
Beifahrer-Kommentare sind ein Beziehungskiller.
副驾驶员的评论是关系杀手。

【小编推荐】

德国超市惊现可卡因 

德国人最爱的平板APP

德国人心中的“绊脚石”

德国科隆公厕对男士免费、女士收费?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余