沪江

德语阅读:圣诞小驯鹿的励志故事

沪江德语原创翻译 2014-11-17 08:40
 
Rudolf, das kleine Rentier: Kennen Sie seine Geschichte?
小驯鹿鲁道夫:你知道他的故事吗?
Rudolf das Rentier lebt im Dorf des Weihnachtsmanns. Aufgrund seiner roten Nase wird er jedoch von den anderen Rentieren verspottet und gemieden. Rudolf selbst hat vor allem den Traum einmal den Schlitten des Weihnachtsmannes am Heiligen Abend zu ziehen. Aufgrund seiner roten Nase und der Hänseleien der anderen Rentiere scheint dieser Traum jedoch in weiter Ferne.
驯鹿鲁道夫住在圣诞老人村里,但是因为他长了一个红鼻子,所以他被其他驯鹿嘲笑和排挤。鲁道夫有一个梦想,就是有一天能在平安夜拉起圣诞老人的雪橇。可是因为他的红鼻子和其他驯鹿对他的嘲笑,他的这个梦想显得如此遥不可及。
 
An einem unbestimmten Heiligen Abend kommt es jedoch zu einem Sturm, der die Sicht stark beeinträchtigt, worauf die Verteilung der Geschenke in Gefahr gerät. Glücklicherweise entdeckt der Weihnachtsmann aber Rudolf im Stall der Rentiere. Rudolf erhält seine Chance und führt den Schlitten des Weihnachtsmanns an. Seine rote Nase leuchtet dabei so hell, dass ihr Licht mühelos den Sturm durchdringt. Nach der erfolgreichen Verteilung der Geschenke kehrt Rudolf das Rentier in den Stall zurück und wird dort wie ein Held empfangen.
某一个平安夜起了狂风下了暴雨。暴风雨严重影响了视线,所以分发礼物也陷入了危机之中。很幸运的是,圣诞老人在驯鹿棚里发现了鲁道夫。鲁道夫获得了拉圣诞老人雪橇的机会。他那红色的鼻子在暴风雨中闪闪发光,亮光毫不费力地穿透暴风雨。在顺利地分发完礼物之后,鲁道夫回到了驯鹿棚,并且受到了如英雄般的欢迎。
 
Die Herkunft von Rudolf dem Rentier
驯鹿鲁道夫的来源
Die Geschichte über Rudolf das Rentier wurde erstmals 1939 veröffentlicht. Geschrieben von Robert L. May erschien das Abenteuer in einem Booklet, das zudem in Reimform verfasst war. Eine Fortsetzung, die jedoch nicht ganz die Bekanntheit der ursprünglichen Geschichte erreichte, folgte 1954. Sehr bekannt ist zudem das Kinderlied zu Rudolf das Rentier – das englische Rudolph, the red-nosed Reindeer. Auch eine deutsche Version des Liedes existiert.
1939年,驯鹿鲁道夫的故事第一次发表。作者是罗伯特·L·梅,文体风格押韵,以一本薄薄的小册子发表。1954年发表续篇,但是并不如原版故事那么出名。此外,驯鹿鲁道夫的儿童歌曲(英语名:《Rudolph, the red-nosed Reindeer》)传唱度很高。当然这首歌也有德语版。
 
Über die Jahre wurde das Abenteuer von Rudolf dem Rentier zudem in vielfacher Weise adaptiert. Es erschienen Comics, Bücher und verschiedene Filme, wie ein Stop-Motion-Film und ein Animationsfilm. Selbst die Wissenschaft beschäftigte sich mit Rudolf. Ein Forscherteam ging der Frage nach, warum die Nase des Rentiers überhaupt in einer roten Farbe leuchten könne. In einer veröffentlichten Studie kamen die Forscher zu dem Schluss, dass die Nase von Rudolf aufgrund einer großen Dichte an Blutgefäßen rot leuchtet. Rentiere hätten eine erheblich größere Dichte an Blutgefäßen in der Nase als Menschen, sodass die Nase bei Kälte eher eine rote Färbung annehmen würde.
多年来,驯鹿鲁道夫的冒险故事被进行了各种形式的改编,有漫画、图书以及不同形式的电影,如定格电影和动画电影。甚至还有研究鲁道夫的学科。一个研究团队提出了一个问题,为什么驯鹿的鼻子会发出红色的亮光?在一项发表的研究中,研究人员得出结论,因为鲁道夫的鼻子上血管密度大,所以他的鼻子能发出红色的亮光。研究显示,驯鹿鼻子上的血管密度比人的大得多,所以在寒冷的天气下,他们的鼻子会变成红色。
 
Am Ende bleibt Rudolf das Rentier aber vor allem eine tolle Kindergeschichte. Sie erzählt von einem Außenseiter, der seine Chance bekommt sich zu beweisen und daraufhin von allen akzeptiert wird. Einfach ein tolles Märchen, dass Sie sehr schön an Weihnachten erzählen können.
不过,驯鹿鲁道夫主要还是一个富有教育意义的儿童故事。这个故事讲述了一个证明了自己获得机会,然后被大家接受的被排挤者的故事。这就是一个你可以在圣诞节娓娓道来的美好童话。

【小编推荐】

看图学德语:圣诞节

德国圣诞节:德语圣诞祝福12则 

德语口语每日一练:圣诞节快乐!

听《老友记》学德语:如何过圣诞节

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余