沪江

抓住男人的心不如抓住男人的胃的德语表达法——汉玉精雕

卓非 2012-05-31 10:25

一、爱情通过胃
德语表达是Liebe geht durch den Magen. 人们常说的“要抓住一个男人的心,先抓住他的胃”就是这个意思。

厨艺好的人容易赢得别人的喜爱。
Wer gut kochen kann, gewinnt leicht die Zuneigung anderer.

二、旧情难忘
德语表达是alte Liebe rostet nicht.

持续时间很长的一段感情很难被遗忘。
Eine Zuneigung, die schon sehr lange besteht, läßt sich nicht mehr vergessen oder unterdrücken.

三、靠着空气和爱情生活
德语表达是von Luft und Liebe leben. 意思是吃得很少。

这就是你整个的午餐吗?你吃得这么少?
Ist das dein ganzes Mittagessen? Du lebst wohl von Luft und Liebe?
 

本文为沪江德语原创而来,正文翻译如有不当欢迎指正,如需转载请注明出处。

展开剩余