沪江

21岁德国男子在西班牙度假彻夜酗酒狂欢,从阳台坠落身亡

沪江德语枫杨树 译 2024-05-23 19:00

导语:一个21岁的年轻男子在西班牙马略卡岛度假,因为彻夜酗酒从酒店阳台跌落身亡,尸体甚至几小时后才被同伴发现。据报道,德国游客在马略卡坠落去世案件在五月份还不止一起。

 

Ein deutscher Tourist ist auf Mallorca vermutlich beim Sturz von einem Hotelbalkon ums Leben gekommen. Die Leiche des 21-Jährigen sei von Freunden am Morgen an der Playa de Palma in einer Seitengasse unterhalb des Balkons entdeckt worden, berichteten die »Diario de Mallorca« und weitere Medien unter Berufung auf die Behörden. Die Polizei bestätigte diese Informationen.

据推测,一名德国游客在马略卡岛从酒店阳台坠落身亡。据《马略卡日报》和其他媒体引用相关部门消息的报道,这名 21 岁游客的尸体于早上在帕尔马海滩阳台下的一条小路上被朋友发现。警方证实了这一消息。

图片来源:Jens Kalaene / picture alliance / dpa

 

Die Behörden leiteten Ermittlungen ein. Sie gehen von einem Unfall aus. Der junge Mann sei in der Nacht auf Montag vermutlich von dem Balkon gestürzt, nachdem er nach einer Partynacht zusammen mit Freunden gegen drei Uhr morgens ins Hotel zurückgekehrt war. Das Opfer sei erst Stunden später von seinen Begleitern vermisst worden. Sie hätten den leblosen Körper kurz nach acht Uhr entdeckt und die Polizei alarmiert.

有关部门展开了调查。他们推断这是一起意外事故。这名年轻人和朋友庆祝完派对,在三点左右返回酒店后,估计在深夜到凌晨之间从阳台上摔下来。几个小时后,同伴们才发觉死者不见了。他们在八点多发现了这具没有生命迹象的尸体并报了警。

 

Die Zeitung »Última Hora« schreibt unter Berufung auf die Behörden, der Mann habe beim Feiern große Mengen Alkohol konsumiert. Vermutlich habe er sich nach der Rückkehr ins Hotel auf das Balkongeländer gesetzt, um zu rauchen, und habe dabei das Gleichgewicht verloren.

报社Última Hora引用相关部门的信息写道,该男子在狂欢时喝了大量的酒。回到酒店后,他可能为了抽烟坐到阳台栏杆上,结果失去了平衡。

 

Es handelt sich bereits um den zweiten Unfall im Mai, bei dem ein Tourist aus Deutschland am sogenannten Ballermann ums Leben kommt. Erst vor rund zwei Wochen war ein 23-Jähriger bei einem Sturz gestorben. Die genauen Umstände werden von den Behörden noch untersucht. Den bisherigen Erkenntnissen zufolge war dieser junge Mann nach einer Party nachts überfallen worden und hatte dabei seinen Hotelschlüssel verloren. In angetrunkenem Zustand soll er versucht haben, über die Fassade auf den Balkon seines Zimmers zu klettern.

这是五月份发生的第二起德国游客在所谓的巴勒曼地区死亡的事故。就在两星期前,一名 23 岁的游客坠落身亡。具体情况仍然在调查中。根据目前的信息,这名年轻人在深夜参加完派对后遭到袭击,并丢失了酒店钥匙。他应该在醉酒状态下,试图翻过外墙爬上房间的阳台。

 

Auf Mallorca kommt es immer wieder zu tödlichen Balkonstürzen von Touristen. Das Phänomen ist als Balconing bekannt. Meist haben sich die betrunkenen Urlauber ausgesperrt oder wollen als Mutprobe vom Balkon in den Pool springen. Nach dem Beginn der Partysaison ist die Playa de Palma seit Ende April wieder voller Touristen, die - anders als die Besucher der englischen Partyhochburg Magaluf westlich von Palma - mehrheitlich aus Deutschland kommen.

马略卡岛上总是发生游客从阳台坠落身亡的事件。这种现象被称为“Balconing(由攀爬阳台而导致的坠落)”。通常,喝醉酒的度假者被锁在阳台外,或者想从阳台跳入泳池以考验自己的勇气。在派对季开始后,帕尔马海滩自从四月底以来全是游客,这些游客——和帕尔马以西的马加鲁夫不同,那里是英国人的聚会圣地——大多来自德国。

 

【词汇拓展】

ums Leben kommen:丧生

die Leiche, -n:尸体;尸首

die Berufung:引证;引用

einleiten:vt. 使开始

vermissen:vt. 发觉丢失

alarmieren:vt. 报警

es handelt sich um A:涉及到;有关于

überfallen:vt. 袭击

angetrunken:PII. 喝醉的

mehrheitlich:多数的

 

【相关推荐】

年年从酒店阳台往下跳?作死活动德国人爱了,西班牙人无语了……

德国夫妇在西班牙离奇身亡,死因令人心痛……

 

翻译:@枫杨树

声明:本文系沪江德语整理翻译,素材来源,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余