沪江

汉堡公厕保洁员一唱20年,许多顾客绕远路都要来这如厕…

沪江德语糖果很甜 译 2023-02-18 19:00

导语:公共厕所原本是一个人们能不去就不去的地方。然而,在汉堡,有一个会演奏音乐的厕所清洁员,她能让上厕所变得更加愉快。

 

 

Wo man sich sonst eigentlich nicht gerne aufhalten möchte, da schafft sie gute Laune. In Hamburg-Barmek, an den Landungsbrücken und auch mal am Michel sorgt Reinigungskraft Stefanie Ansul-Weissner nicht nur für Sauberkeit, sondern auch für gute Stimmung auf den öffentlichen Toiletten.

她让人们在原本不喜欢的地方有了好心情。在汉堡-巴尔梅克,有时在靠岸栈桥边,有时在米歇尔教堂边,清洁员斯蒂芬妮·安苏尔-魏斯纳不仅保证了厕所的清洁工作,而且还为如厕的人们带来了好心情。

 

图源:

 

„Ich hab halt schon immer gerne bei meiner Tätigkeit Arbeit gesungen und dann hab ich irgendwann mal meine Gitarre dazugeholt und ja, dann hat sich das so ergeben.“

"我一直喜欢在工作时唱歌,然后在某个时候我得到了一把吉他,是的,然后一切就这么发生了。"

 

Toilettenfrau in Hamburg: „Ich spiele eigentlich so nach Gefühl.“

汉堡的厕所清洁员:“我就是跟着感觉走的。”

 

图源:

 

Auf 30 bis 50 Lieder komme sie in einer Schicht, so die 52-Jährige gegenüber der dpa. Am liebsten mit Liedern der US-amerikanischen Folksängerin Joan Baez, aber auch Janis Joplin gehört in ihr Repertoire.

52岁的斯蒂芬妮告诉德新社记者,她在一个班次中演奏30至50首歌曲。她更喜欢美国民谣歌手琼-贝兹的歌曲,贾尼斯-乔普林也在她的曲目中。

 

„Ich spiele eigentlich so nach Gefühl, also wenn ich Lust habe auf irgendeinen Song, z. B. ich liebe ja Songs von Joan Baez oder Jazz-Lieder von Ela Fitzgerald, dann fange ich einfach an und dann singe ich das.“

“其实我是根据自己的感觉来演奏的,所以当我觉得想唱一首歌的时候,比如说我喜欢琼-贝兹的歌或者艾拉-菲茨杰拉德的爵士歌,那么我就开始,然后就唱这个。”

 

Seit etwa 20 Jahren singt Ansul-Weissner während ihrer Arbeit. Die Wertschätzung der Kunden macht sich durchaus beim Trinkgeld bemerkbar. Aber auch noch anderweitig.

安苏尔-魏斯纳在工作期间唱歌已有约20年。从小费中绝对可以看出顾客的赞赏。不过也表现在其他方面。

 

„Es gibt Kunden, die tatsächlich sehr berührt sind von meinem Gesang oder Gitarre spielen und immer mal wieder zu Tränen gerührt sind, das hab ich auch schon ab und zu erlebt. Ja, das ist natürlich schon toll für mich, dass ich andere mit meiner Musik berühren kann.“

“有的顾客听了我的歌声或弹奏的吉他非常感动,时不时就会被感动得流泪,我时常有这样的经历。是的,这对我来说当然很好,我可以用我的音乐感动别人。”

 

Sie könnte sich das Musizieren auch als Beruf vorstellen, doch dahin ist noch ein weiter Weg. Die Stadtreinigung Hamburg sieht das Hobby ihrer Mitarbeiterin positiv. Sie mache einen tollen Job und sorge nebenbei noch dafür, dass einige Kunden sogar Umwege gehen, um sich bei ihr zu erleichtern.

她也想过把音乐作为一种职业,但还有很长的路要走。汉堡市政府对这位员工的爱好采取了积极的态度。她的工作做得很好,甚至让一些顾客绕远路如厕,就是为了听她唱歌。

 

词汇学习:

aufhalten vi. 逗留,停留

die Reinigungskraft 清洁工

ergeben vi. 发生

das Repertoire, -s 演奏曲目

anderweitig adj. 其他方面的

die Wertschätzung, -en 尊重,重视

 

相关推荐:

2023年德国最佳雇主Top25!这个行业成为今年赢家……

喷香奈儿的75岁德国老太,每天化精致的妆,开车去做清洁工……

 

译:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正。

展开剩余