沪江

德语老中医:形容词词缀-reich和-voll有区别吗?

沪江德语@小幺 2022-11-19 19:00

| 节目简介:

《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。订阅专辑>>>

 

| 本期节目:

- Error happens ╥﹏╥
- 00:00 / 00:00
  1. 1

 

| 本期主讲:

沪江德语名师@小幺

- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。

- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。 

 

| 必备讲义:

Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺~】

 

今天我们的话题是两个形容词词缀,一个是reich,另一个是voll,它们都可以作为后缀,跟名词组成新的形容词,比如:reich - umfangreich, voll - humorvoll。它们是否有区别呢?

 

reich 表示丰富,富足

名词 + -reich,表示某物量很充足,可以翻译成:“富有、富含的” “…丰富的” “…很多的、众多的”。

 

der Inhalt 内容 +reich = inhaltsreich 内容丰富的

das Risiko 风险 + reich = risikoreich 充满风险的

der Erfolg 成功 + reich = erfolgreich 成功的

das Vitamin 维他命 +reich = vitaminreich 富含维他命的

die Zahl 数字 + reich = zahlreich 数目众多的,很多的

 

voll 表示满的,充满的

名词 + -voll,也表示东西多,但重点在“满”,超过了“原本装载它们的容器应有的量”,可以翻译成“有…的,充满…的”。

 

die Liebe 爱意 +voll= liebevoll,爱意太满一颗心装不下,充满爱意的

der Humor幽默  + voll = humorvoll,太幽默了,充满幽默的

der Sinn 意义 + voll= sinnvoll,有意义的

die Sorge担忧 + voll= sorgenvoll,充满担忧的

der Kummer忧愁、哀痛 + voll= kummervoll 充满哀愁的

 

你会发现,这两个后缀在一定程度上语义有重合,但又不存在一条规则可以直观地告诉我们哪些词+reich,哪些词+voll,比如:

假设贬义+voll,那liebevoll不符合,假设实际的物品+reich,那erfolgreich又不符合,所以一般老师们会建议大家去搜一搜,碰到一个学习一个,而且不仅是学习词本身,最好能再记一个例句。

 

【那今天这一期节目到这里啦~ 感谢大家关注我们的德语老中医节目~ 更多精彩也请大家继续支持和关注沪江德语。】

学德语,谁还没几个问题啊

↓ 扫码听更多名师风趣讲解 ↓记得“订阅”哦!

 

| 翻你牌子:

初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!

 

声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余