沪江

盘点17个电影中的穿帮场景!被星巴克杯子尬到……

沪江德语applerain 译 2021-12-07 19:00

导语:老话说得好,人非圣贤,孰能无过。拍摄我们喜爱的大片的导演们也不例外。电影后期们每回犯的一点错误都会让关注这些东西的影迷们感到高兴或恼火。今天让我们盘点一下穿帮场景名场面吧!

 

1. «Matrix» – Neos Geburtstag ändert

"黑客帝国"——尼奥的生日变了

 

In Neos Pass steht, dass sein Geburtstag am 13. September 1971 ist. In einer Security-Akte ist der 11. März 1962 als Geburtsdatum aufgelistet.

尼奥的护照上写着他的生日是1971年9月13日。然而一份秘密档案显示他的出生日期为1962年3月11日。

 

图源: reddit

 

2. «Arrested Development» – Kameramann im Bild

《发展受阻》——摄影师入镜

 

In «Arrested Development» ist in der zweiten Staffel deutlich ein Kameramann am rechten Rand des Bildes zu sehen.

在《发展受阻》第二季中可以清楚地看到一个摄影师在画面的右侧边缘。

 

图源: reddit

 

Fans begründen den Fehler damit, dass damals im Format 4:3 gefilmt wurde. Der heutige Standard ist 16:9. Beim Ändern des Formats waren solche «Fehler» laut der Fangemeinde unabdingbar.

影迷们解释说,当时电影是以4:3格式拍摄的,所以才会出现这样的错误。如今的标准是16:9。根据影迷社区的说法,格式改变时,这种“错误”是不可避免的。

 

3. «Game of Thrones» – Der berühmte Starbucks-Becher

"权力的游戏" - 著名的星巴克杯

 

In einer Szene aus «Game of Thrones» wurde ein Starbucks-Becher auf dem Tisch stehen gelassen. Der Fehler wurde von Fans natürlich sofort entdeckt. Umgehend wurde der Becher rausgeschnitten und ersetzt. Die Szene ist allerdings immer noch auf YouTube zu finden.

在《权力的游戏》的一个场景中,桌子上放了一个星巴克杯。当然,粉丝立刻发现了这个失误。杯子立即被切掉并进行了替换。然而,这一幕仍然可以在油管上找到。

 

图源:

 

4. «Herr der Ringe» – Éomers Schwert fällt aus der Halterung

《指环王》--Éomer的剑从剑鞘上滑了下来

 

Während Éomer an Legolas und Aragon vorbeireitet und noch kurz anhält, um ein paar Worte mit ihnen zu wechseln, ist sein Schwert schon deutlich aus seiner Halterung geglitten.

当Éomer骑马经过Legolas和Aragon,暂时停下来和他们说话时,他的剑显然已经从剑鞘里滑落。

 

bild: screenshot youtube

 

5. «Zurück in die Zukunft II» – Rollen sind sichtbar

《回到未来》第二部——轮子入境了

 

Doc Brown folgt Bigg in den Tunnel mit seinem schwebenden DeLorean. Als Marty auf seinem Hoverboard zwischen den Autos hindurchfährt wird ein Rad am schwebenden DeLorean sichtbar.

布朗博士带着他悬浮的德劳瑞恩跟随比格进入隧道。当马蒂骑着他的悬浮板在汽车之间行驶时,可以清晰看到悬浮的德劳瑞恩上的一个轮子。

 

bild: moviemistakes

 

6. «Friends»

《老友记》

 

In einer Serie mit zehn Staffeln sind Fehler fast unvermeidbar. Einer der bekanntesten ist, dass die Wohnungsnummern im Verlauf der Serie ändern. In der ersten Folge wohnen Rachel und Monica in der Wohnung 5, Chandler und Joey in der Wohnung 4. Später realisierten die Produzenten, dass so tiefe Wohnungsnummern unlogisch sind, weil die Wohnungen in einem höheren Stock sind. Sie wechselten die Nummern zu 19 für Joey und Chandler, beziehungsweise 20 für Rachel und Monica.

在这个长达十季的系列中,错误几乎是不可避免的。其中最明显的是,房间号在整个系列中的变化。在第一集里,瑞秋和莫妮卡住在5号,钱德勒和乔伊住在4号。后来,制片人意识到,房间号太小不符合逻辑,因为他们住在较高的楼层。因此,乔伊和钱德勒的房间号改为19,把瑞秋和莫妮卡的房间号改为20。

 

Monicas und Rachels Wohnung Nummer 5 in der allerersten Folge:

莫妮卡和瑞秋前几季的房间号是5:

 

bild: nbc

 

Immerhin hat dieser Fehler einen Grund.

毕竟这个错误情有可原

 

Später dann wechselt es zur Nummer 20:

后来改成20号啦:

 

bild: nbc

 

7. «Fluch der Karibik» – Wills Elfen-Tattoo

《加勒比海盗》--威尔的精灵纹身

 

Der Cast von «Herr der Ringe» hat gleiche Tattoos. Sie haben sich das Wort Neun auf Elbisch tätowieren lassen. Orlando Bloom, der in «Herr der Ringe» Legolas und in «Fluch der Karibik» Will Turner spielt, hat dieses Tattoo am Handgelenk. Im ersten «Fluch der Karibik»-Film ist dieses Tattoo anfangs in der Kampfszene zwischen ihm und Jack Sparrow zu sehen.

《指环王》的演员们都有相同的纹身。他们纹上了精灵语中的“九”字。奥兰多·布鲁姆手腕上有这个纹身。他在《指环王》中扮演莱戈拉斯,在《加勒比海盗》中扮演威尔·特纳。在第一部《加勒比海盗》电影中,这个纹身可以在一开始他和杰克·斯帕罗的打斗场景中看到。

 

bild: screenshot youtube

 

8. «Ant-Man» – Er wiegt immer gleich viel

"蚁人"--体重没变化

 

«Ant-Man» kann sich mithilfe eines Anzugs schrumpfen oder vergrößern. Ziemlich cool. Das Schrumpfen oder Vergrößern funktioniert, indem der Abstand zwischen den Atomen verkleinert oder vergrößert wird. Sprich: Ant-Man wiegt immer genau gleich viel. Egal wie klein oder gross er gerade ist. Mit dem Gewicht eines ausgewachsenen Mannes auf einer Ameise reiten funktioniert so wohl eher nicht.

“蚁人”可以借助衣服变小或变大。相当酷是吧,能通过增加或减少原子之间的距离变大变小。换句话说:不管多大,蚁人的重量总是不变的。按照一个成年男子的体重来讲,骑蚂蚁是不可能会有这种效果的。

 

bild: screenshot youtube

 

9. «Mean Girls» – Schrift im Burnbook ändert sich

《贱女孩》——书本上字体的变化

 

Das Burnbook in «Mean Girls» ist fast schon ikonisch. Aufmerksame Fans haben aber festgestellt, dass sich in verschiedenen Aufnahmen die Schriftart im Burnbook ändert.

《贱女孩》中的Burnbook几乎是标志性的。但细心的粉丝们注意到,书本上的字体在不同的镜头中发生了变化。

 

bild: moviemistakes

 

Gut zu sehen ist das an den Wörtern «met» und «TRUST». Beim genaueren Betrachten fallen auch noch andere Ungereimtheiten auf, wie beim Wort «This» und «DO».

从“met”和“TRUST”这两个词我们就能清楚地看到这一点。仔细观察,其他地方也破绽百出,比如在“This”和 “DO”这两个词。

 

bild: moviemistakes

 

10. «Findet Nemo» – Plastiksack wechselt

《海底总动员》——塑料袋变了

 

In «Findet Nemo» wird Nemo mit einer Plastiktüte aus dem Fischtank genommen. Im ersten Bild ist ein Plastiksack zu sehen, der sich verschliessen lässt.

在《海底总动员》中,尼莫是用一个塑料袋从鱼缸里拿出来的。在第一张图片中,塑料袋有封条。

 

bild: moviemistakes

 

Im zweiten Bild ist es dann aber ganz klar ein normaler Plastiksack, welcher mit einem Knopf zugemacht wurde.

然而,在第二张图片中,它显然是一个普通的塑料袋,用了一个夹子系住塑料袋。

 

bild: moviemistakes

 

11. «Deadpool»

《死侍》

 

Im ersten Bild ist zu sehen, wie Deadpool mit seiner rechten Hand seine linke Hand abschneidet, um so aus der Fessel zu entkommen.

第一张图片中,可以看到死侍用右手砍掉了自己的左手,以摆脱束缚。

 

bild: screenshot youtube

 

Danach fällt er die Brücke hinunter und man sieht deutlich, dass plötzlich die rechte Hand fehlt.

之后,他从桥上摔下来,我们可以清楚地看到没的是他的右手。

 

bild: screenshot youtube

 

12. «Frozen» – Zopf bewegt sich durch Elsas Körper

《冰雪奇缘》——艾莎的辫子穿过身体了

 

Im ersten Bild ist Elsas ikonischer blonder Zopf zu sehen, wie er ihr auf den Rücken fällt.

在第一张图片中,可以看到艾莎标志性的金发辫子垂在后背。

 

bild: moviemistakes

 

Im nächsten Bild scheint der Zopf durch ihren Oberkörper hindurch zu gleiten.

在下张照片中,辫子似乎滑过了她的上半身。

 

bild: moviemistakes

 

13. «21 Jump Street» – mit Zeitung abgedeckte Türe

《21跳跳街》——门上贴了报纸

 

Wenn Jonah Hill und Channing Tatum in die 21 Jump Street laufen, ist eine Seite der Türe mit Zeitungspapier abgeklebt. In der nächsten Aufnahme, die die beiden von oben zeigt, ist das Zeitungspapier verschwunden.

当乔纳·希尔和查宁·塔图姆走进21跳跳街的时候,门的一侧贴上了报纸。在下一个俯视镜头中,报纸消失了。

 

bild: imgur

 

14. «James Bond» – Straßenarbeiter fegt Luft

《詹姆斯邦德》——街道清洁工在扫空气

 

Schau mal dem Arbeiter hinter Daniel Craig genau bei der Arbeit zu. Müssen wir dazu noch was sagen?

仔细观察丹尼尔·克雷格背景中在工作的工人。还用说什么吗?

 

图源:imgur

 

15. «3 Engel für Charlie» – Drew Barrymore sagt Lucy Lius echten Name

《霹雳娇娃》——德鲁·巴里摩尔喊出了露西·刘的名字

 

Drew Barrymore sagt im Film von 2000 den Namen ihrer Schauspielkollegin Lucy Liu. Barrymore ruft «Lucy», Lucy Lius Charakter heisst aber Alex.

德鲁·巴里摩尔在这部拍摄于2000年的电影中说出了她的女同事露西·刘的名字。巴里摩尔喊出了“露西”,但露西·刘的角色却叫亚历克斯。

 

bild: columbia tri-star filmgesellschaft mbhh

 

16. «Titanic» – der See, von dem Jack erzählt, existierte noch nicht

《泰坦尼克号》——杰克描述的湖泊还不存在

 

Jack erzählt Rose von einem See namens Lake Wissota, bei welchem er fischen war. Der See befindet sich im US-Staat Wisconsin, in der Nähe, wo Jack aufgewachsen ist. Die Titanic sank im Jahr 1912. Der See wurde erst 1918 von einer Stromfirma angelegt.

杰克向罗丝讲述了一个叫威索塔的湖,他在那里钓过鱼。该湖位于美国威斯康星州,在杰克生长的地方附近。泰坦尼克号于1912年沉没,而该湖泊直到1918年才由一家电力公司建造。

 

bild: 20th century fox

 

17. «Thor: The Dark Kingdom» – Thor ist auf der falschen U-Bahn-Linie

《雷神:黑暗世界》——托尔搭错地铁线了

 

Thor fällt während einem Kampf durch ein Portal und landet in London. Genauer gesagt in der Station Charing Cross. Eine Frau sagt ihm, dass es noch drei Stationen bis nach Greenwich sind. Hier gibt es gleich zwei Probleme.

雷神在战斗中掉进了一个传送门,落在了伦敦。更确切地说,是在查令十字车站。一位女士告诉他,到格林威治还有三站。这里同时出现了两个问题。

 

bild: screenshot youtube

 

Erstens: Von Charing Cross ist es unmöglich in drei Stationen nach North Greenwich zu kommen. Ohne Umsteigen geht es sowieso nicht. Charing Cross (schwarze oder braune Linie) ist links im Bild, North Greenwich (graue Linie) rechts.

首先,不可能在三站之内从查令十字到北格林威治,反正不换车到不了。查令十字(黑色或棕色线路)在图中左边,北格林威治(灰色线路)在右边。

 

bild: transport for london

 

Zweitens: Wer schon einmal in London war, weiss, dass die Farben, welche einerseits an den Haltestellen präsent sind sowie auch im Transportmittel selbst (im folgenden Bild die gelben Stangen), die Farbe der Tube-Linie wiedergeben. Das Gelbe ist auch im Hintergrund des ersten Bildes zu sehen.

第二:任何去过伦敦的人都知道,车站以及交通工具本身的颜色(下图中的黄色扶杆)都反映了地铁线路。在第一张图片中的背景也能看到黄色。

 

Sprich: Thor befindet sich in einem Wagen der gelben Tube-Linie. Das Problem? Diese hält weder am Charing Cross, noch in North Greenwich.

换句话说:托尔是在黄色线路的车厢里。问题在于:它不会经停查令十字或北格林威治。

 

bild: screenshot youtube

 

【相关推荐】

德国经典电影《阿曼尼亚:欢迎来到德国》

学德语必看的十部经典电影(附观看地址)

 

【参考来源】

C3%A4rkultur/702033004-mehr-als-nur-ein-starbucksbecher-in-got-17-peinliche-film-fails

 

译者:@applerain

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余