沪江

这首燃爆油管的德语rap新歌,你倒是听一听啊!

沪江德语大鱼小金 译 2020-11-23 19:00

导语:这首rap是由德国歌手Alligatoah和Sido在2020年10月15日最新发布的单曲,仅仅发布一个月,单是youtube上的点击量就超过了300万。歌曲名为莫奈,快来看看当莫奈遇到rap,会擦出什么样的火花吧。

 

歌曲欣赏:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

ps:想看mv的同学可以复制链接到浏览器打开:TzjxzVmMC-M

 

参考歌词

MONET

莫奈

 

Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet

我是那么完美,和莫奈的画一样完美

Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (monnaie)

我是那么完整,即使钱包空空

Ich bin ein krasser motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh

我是个超级厉害的混蛋,十足的混蛋

Ich bin ein Ego ist okay, ein bisschen Ego ist okay (Ego ist okay)

我很自我,自我一点点没关系(自我没关系)

 

 

Guck mal, ich klopf' mir wieder selber auf die Schulter

看,我又安慰了自己。

Guck mal, wie jedes Mal geb' ich mir 'ne Eins

看,就像每次我都给自己一个一(小编注:“一”就是评价等级的时候最好的)

In meinem kleinen Paradies bin ich der Sultan

在我小小的伊甸园,我就是苏丹(小编注:“苏丹”意味最高统治者)

Es gibt kein Problem, ich bin der lebende Beweis

没有什么问题,我就是活生生的证明

 

 

Ich tue, was ich kann, aber niemand ist zufrieden

我,尽我所能,但是没人满意

Die Frau an meiner Seite ist mal wieder nicht geblieben

那个曾站我这边的女人,也不再留下

Aber sie können mir nicht verbieten, mich zu lieben

但是他们不能阻止我,自己爱自己

Ist egal, Mann, ich weiß, ich bin nice und der heißeste Scheiß

无所谓,兄弟,我知道,我很nice我最牛b

Weit und breit Nummer eins und der King

前途无量,永远第一,我就是王

Zum Beweis tausend Likes, Dicka, was für eins Life!

上千条点赞,这都是证明,兄弟,这就是第一名的生活

Tut mir Leid, aber Eigenlob stimmt

我很抱歉,但自夸都是实话

 

Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet

我很完美,像莫奈的画一样完美

Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (-monnaie)

我很完整,即使我的钱包空空

Ich bin ein krasser Motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh

我是个超级厉害的混蛋,十足的混蛋

Ich bin ein Ego ist okay, ein bisschen Ego ist okay

我很自我,自我一点点没关系

 

 

Bei dem, was ich für die Gesellschaft tu', kann ich nur sagen, "Wow!"

问我,我为社会做了什么,我只能说,哇哦

Denn jeden Tag entscheid' ich mir erneut gegen den Amoklauf

因为每天我都在反对持凶伤人

Stattdessen Nettigkeit in der Bäckerei

而不是在面包店假装和气

Baut mir eine Statue, da werden doch grade Plätze frei

给我建个雕塑,那边刚好有个空位

Ja, ich forder' von der Menschheit Respekt

是的,我命令你们尊重我

Denn auch auf fremden Toiletten mach' ich die Bremsstreifen weg

因为即使在陌生的厕所我也把x的痕迹冲干净了

 

Klar ist jeder von euch krass, aber nicht donnerstags

当然,你们都很棒,但是不是在周四

Da wird für mich vom Balkon geklatscht

那里有人在阳台上为我鼓掌

Immer offene Ohren und Obst in der Wohnung

总是在公寓张开耳朵,准备好水果

Ich hol' mir den "Mitmensch des Monat" awards (What?)

我获得“本月人类奖“ (那是什么?)

Zur Belohnung die große Portion, lass mich posen

作为奖励,让我摆个姿势

Denn Hochmut kommt vor!

因为我傲娇得不行!

 

Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet

我是那么完美,和莫奈的画一样完美

Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie (monnaie)

我很完整,即使钱包空空

Ich bin ein krasser motherfucker, von der Mähne bis zum Zeh

我是超级厉害的混蛋,十足的混蛋

Ich bin ein Ego ist okay, ein bisschen Ego ist okay (Ego ist okay)

我很自我,自我一点点没关系(自我没关系)

 

Ich bin nice bis zum Gehtnichtmehr, ich weiß, nicht der Rede wert

我很好,好到不行那一天,我知道,这不值一提

Nur eins: Wann krieg' ich diesen Preis für mein Lebenswerk?

只有一点:什么时候我能获得终生成就奖?

Mein Eisbein ist legendär, kein Schwein hat sich je beschwert

我可是个传说,还没有谁因此而苦恼过

Verleiht mir endlich diesen Preis für mein Lebenswerk

最后,颁给我终生成就奖

(Danke, danke, ich weiß)

谢谢,谢谢,我知道

 

Ich bin perfekt wie ein Gemälde von Monet (Monet)

我很完美,和莫奈的画一样完美 (莫奈)

Ich bin komplett, auch mit 'nem leeren Portmonnaie

我很完整,即使钱包空空

(Monet, Monet, Monet, Monet, Monet, Monet)

(莫奈,莫奈,莫奈,莫奈,莫奈,莫奈)

Was für ein krasser motherfucker, von der Weser bis zur Spree

这是一个多么厉害的混蛋, 从威悉河到施普雷河

Ich bin ein Ego ist okay (Ein bisschen)

我很自我,自我也还行(一点点)

Ego ist okay (Ein bisschen)

自我没关系(一点点)

 

Sido, du weißt, normalerweise mach' ich keine Komplimente

Sido, 你知道,我一般都不随便夸人

Aber ich muss dir sagen: Ich finde, ich hab' das richtig gut gemacht

但是我必须说,我觉得,我做的真好。

Boah, Alligatoah, gut, dass du das ansprichst

哇,Alligatoah,好的,你这样说真是太好了

Ich hab' mich die ganze Zeit nicht getraut das zu sagen

我一直都不敢说

Aber ich finde, ich hab's perfekt gemacht

但是我觉得,我做得真完美

 

译:大鱼小金

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经允许不得转载!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余