沪江

英文中关于好朋友的表达方式

Sarah 2024-06-12 10:34
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

大家平时生活中都有自己的“闺蜜”、“哥们”、“好兄弟”吧!人的一生如果遇到了真正的好朋友,那是我们的幸运。亲密的朋友英语应该怎么说呢?大家考虑过吗?难道只有“good friend”吗?今天可以跟着我们一起来了解了解。

01 Bestie

"bestie" 常常用来表示特别亲近的朋友,强调亲密程度,通常用于非正式的对话和社交媒体上。

而 "best friend" 更一般,可以用来描述亲近的朋友,但不一定强调亲密程度,更常见于正式文体或一般的交往中。

Bestie is a look as long as I can understand all of me.

闺蜜就是只要我一个眼神就能了解我的全部。

02 Sister-friend

"Sister-friend"用来强调两个女性朋友之间非常亲近、友情深厚、互相信任的关系,就像亲生姐妹一样。

Her sister friend was annoyed with her boyfriend.

她闺蜜厌烦她的男朋友。

03 Close guy friend

"Close guy friend" 表示一个男性朋友,强调他与你之间的友情非常亲近。

这个表达指的是你与这位男性朋友之间有深厚的友情关系,但没有涉及到恋爱或亲密关系,所谓“男闺蜜”“蓝颜知己”。

04 Bosom friend

“bosom”/ˈbʊz.əm/原本指女性的乳房,后经常用作比喻,表示“衷心信赖的,心腹的,心爱的”。

bosom friend就是a very close friend,即“密友,知己,心腹之交”。

用bosom friend来表示“闺蜜”可以说是很适合了。

The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.

这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。

05 Best friend forever

“BFF”,非常经典的表达方式,死党,永远的朋友。是个很经典的表达,字面意思是“永远的好朋友,一辈子的好朋友”。

Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.

吵架也好,斗嘴也好,开心也好,出气也好,你永远是我的最好的死党。

06 “哥们”英文怎么说

男性之间互称哥们的英语,可比闺蜜的简单粗暴:

buddy:伙伴,好朋友

dude:男人;

pal:伙伴;

bro:兄弟

homie:是homeboy的简称,表示死党,哥们

如果是女性哥们的话,这类“哥们”叫:

Ladybro: (女性)哥们ladybro=lady+bro,ladybro意思是一个女性(lady),但是跟男人们的关系很铁,像个哥们(bro)。

如果单纯地想表达女性朋友,可以说:Girl friend(两词分开);同样,Boy friend:男性朋友。

有关于亲密的朋友英语表达,就先给大家介绍这些,你已经了解清楚了吗?如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

相关热点: bec中级报名时间
展开剩余