划红线这句话,是什么用法?怎么翻译

网校学员泽西k**在学习《日语N3直达N2【签约班】 2023年7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N3直达N2【签约班】 2023年7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

59选c,意思是请稍等一下,现在正在写着呢。
ているところだ在表示“正在。。。”这个用法时,通常是用在包含一系列步骤、程序、阶段的过程中,用来表示“正处于这个过程的。。。阶段中”,虽然是处于这个阶段,但是动作不一定是一直持续、正在进行的。也能用在表示动作正在进行。
比如老师问你,你的论文进行得怎样了,你说:正在收集资料呢:
资料を集めているところです。
这个时候,并不是说你每时每刻都在收集资料,而是处于“收集资料”这个阶段。

44题选A
太难了 我怎么也不明白。
なかなか后续否定,表示怎么也不……

64题选B,意思是
他的事情的话,我自认为是很了解的。
【つもり】主要用法有3种。

①接在动作性动词连体形或词组之后,表示打算、意图。多用于第一人称。相当于汉语中的“打算”。
例如:
来年はアメリカへ旅行するつもりだ(打算明年去美国旅行)。
すぐ返すつもりだったが、なかなか金の都合がつかない(本打算马上就还,但怎么也凑不齐钱)。

接在状态性动词的持续体、形容动词或形容词的连体形,“体言+「の」”之后,表示主观想法、自我感觉。相当于汉语中的“自以为……”。
例如:
彼女はすべてを知っているつもりだが、本当は何も知らない(她自以为自己什么都知道,其实她什么也不知道)。

③接在动词简体过去式后,表示一种假定,即自己主观上认定是这样,但实际并非如此。相当于汉语中的“就当作”、“就以为”。
例如:
自分のうちに帰ったつもりで、ゆっくり休んでください(就当是回到自己的家,好好休息吧)。

67题助助认为选C
意思是:考了好几次法考,但是每次都落榜。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N3直达N2【签约班】 2023年7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语求职面试中被问到的这句话是什么意思

大家学习日语口语的时候有没有注意过这句话是什么意思?「ガクチカ」是求职过程中的毕业生经常使用的“求职用语”之一,「ガク」指「学生(が...

日语中的这句话是什么含义

大家知道日语中有一句是在吃完饭时,为了表达给你做饭的人的感谢说的一句日常寒暄语,就是“ごちそうさま”这句话,大家知道它的用法和来源吗...

这句话用日语怎么表达

与我交往吧。 4 嘘でしょ 是不是有许多小伙伴已经想到这个用法了。在说“真的假的”时,也很喜欢说「嘘」一词。 櫻井さんの恋愛情報は、...

这句话用日语该怎么说

于连语,“毕竟”“总之”“归根到底”,其多出现在书面等郑重语中。 失敗の原因はつまるところ資金不足にある。 说到底失败的原因是资金不...

这句话用日语到底应该怎么表达

最好尽量避免用第二人称,采用第三人称。 「さすが~です」/“不愧是……” 一発で問題解決できて、さすが田中さんです。 一下就把问题解...

日语中问到这句话应该怎么回复

表达拒绝时也会这么说: Q:コーヒーでいかがですか? A:大丈夫です(不了,谢谢)。 这种用法并不能算错。但在老年人中,多将此理解为...