老师,麻烦翻译并解释下这题
网校学员发姐的**在学习《新版2021年7月N4-N2【签约名师全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2021年7月N4-N2【签约名师全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
日语中如何表达“给别人添麻烦”的意思
日语中向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与之同样常用的还有“お手数を...
日语中关于添麻烦道歉的说法
日语中道歉的表述方法你知道几种,向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与...
日语翻译题做题技巧
文中的某些内容。例如,可以添加必要的连词、助词等以使译文更加通顺;也可以省略原文中的冗余信息以避免译文冗长。 4. 注意语境与文化背...
日语翻译题评分标准
翻译题平和应试能力。通过模拟考试可以发现自己的不足之处并及时加以改进。 寻求专业指导:在备考过程中,寻求专业教师的指导也是非常重要的...
又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?
不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違...
住所被搜、广告下架、电影停摆,这位日剧女王将如何面对事业危机?
破了沉默。”(上文娱乐记者)[/cn] [en]今回掲載された文章の終盤には、「私の心身には問題はありません」と身の潔白を強調。改め...