沪江

围观!机器人奥林匹克竞赛开赛!(视频)

跳跳虎 2010-06-24 16:17
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

在人类对未来的想象中,机器人总是其中不可或缺的一个元素。而当电影导演和科幻迷们还沉迷于新的人工智能科幻故事时,当今世界的机器人英雄们已经摩拳擦掌,以备战机器人竞技史上最盛大的赛事―首届国际仿人机器人奥林匹克大赛。此次大赛于6月21日在中国哈尔滨工业大学举办,比赛设置了田径类、球类等7个门类共24个项目,目前已有来自美国、德国、日本、中国等国家的20多所大学的100多支代表队报名参赛,与世界各国选手共同见证仿人机器人技术的新的里程碑。

Walking, running and even dancing,humanoid robots have been pitting their moves against each other at the International Robot Olympic Games in northern China.

17 international teams have travelled to Harbin to put their robots through the test across 17 disciplines, ranging from sprinting kung fu to boxing and dance.

The rules: robots must be less than 60 centimetres long and be built in human form, with a head, two arms and two legs.

Woojin Lee, whose team Rabun Gap represents the US, is fascinated by his metallic athletes: "I'm pretty sure all those robots in there have been through like thousands and thousands of hours of work until they make it like that and probably that when you see a robot actually working after your work, that's when you feel most excited."

Contest machines dressed up with break dances, popped, locked and rolled to South Korean R&B, and the cheering of the surrounding crowds.

"I'm really embarrassed, thank you, everyone."

Notes:

dress up: 打扮,装饰
例如:
She dresses up in elizabethan costume for the fancy-dress ball.
她穿上伊丽莎白的服装去参加化妆舞会。

break dance: 霹雳舞
例如:
Have you ever tried break dance?
你是否曾跳过霹雳舞?

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

相关热点: 世界卫生组织
展开剩余