
我爱你,臭脸蛋儿

" I love you, my wonderful child,"said Mama as she tucked me in.
“我爱你,我的好孩子,”妈妈边说便帮我掖好被子。
But I had a question.
但我有一个问题。
小编注:tuck in有尽情吃的意思,但在这里可不是妈妈把孩子吃了哦(o(>﹏<)o好可怕 ),而是帮...盖好被子、裹好被子的意思,大家可千万不要理解错了哟。

Mama, what if I were big,
Scary ape? would you still love me then?
妈妈,如果我是一个可怕的大猩猩?那你还会爱我吗?
小编注:大猩猩有哪几种说法呢?来看看吧:ape, gorilla, chimpanzee, orangutan

"If you were a big, scary ape, I would
comb your whole
hairy self to make sure you didn't have any
tangles.
“如果你是一个可怕大猩猩,我会亲自用梳子好好梳理你的毛发,不让它们打结。

And I would make your birthday cake out of bananas, and I would tell you, I love you, my big scary ape.'"
我会用香蕉给你装饰生日蛋糕,我会告诉你,我爱你,我的可怕的大猩猩。”

But, Mama, but, Mama, what if i were a super
smelly skunk, and I smelled so bad that my name was Stinky Face?
但是,妈妈,但是,妈妈,如果我是一个奇臭无比的臭鼬,我的味道太难闻了,以至于我的名字叫臭脸,那怎么办?
查看更多内容