
A group of frogs is called an army.一群青蛙被称作一个军队
注:an army of frogs=一大群青蛙,而不是“一个军队的青蛙”
美式英语:
英式英语:

文化链接:
army:可以表示“大群;许多”的意思,含有夸张的成分,用“army”作量词的不仅有“frog(青蛙)”,还有如an army of elephants(一大群象),an army of bees(一大群蜜蜂)~
还有一些别的奇妙的说法呢~
“鱼”的量词是用school来表示的哦~如果说“a school of fish”,不是说“一学校的鱼”,而是指“一群鱼”~
“狗”的量词可以用“team”(团队),也就是“a team of dogs”,表示“一群狗”的意思~
严肃声明:《疯狂的真相》系列文章属于沪江网原创内容,如无授权,请勿转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。
