
A Silly Man
一个愚蠢的人
弗雷德走在上学的路上。路过一个公园时,他看见一个人在锯一棵大树的树枝。
“Hi, it is
dangerous.” Fred shouted. “After you cut off the branch, you will
fall, too.” But the man didn’t believe him, and said
angrily, “Go away, you little thing. It’s none of your
business.”
“嗨,你这么做很危险的。”弗雷德喊道:“你锯了那树枝后,你会摔下来的。”而那个人不相信他,愤怒地说:“快走开,小东西,没有你的事。”
Fred could do nothing, so he left. He didn’t go far before he heard something
crashed. He
rushed back and found the man
lying on the ground.
费雷德没趣地离开了。他没有走多远就听见一声响,他急忙跑回去,发现那个人躺在地上。
Fred asked some men for help. They carried the man to the
hospital.
弗雷德找了人帮忙。他们把这个男人送到了医院。
词义解析:
1.pass:经过
2.park:公元
3.saw:锯
4.branch:树枝
5.dangerous:危险的
6.fall:落下
7.angrily:生气地
8.business:事情
9.hear:听到
10.crash:坠落
11.lay:躺
12.rush:冲
13.hospital:医院
词组解析:
1.go away:走开
2.ask someone for help:寻求帮助
例句解析:
It’s none of your business. 不关你的事。
2012-11-19 |
莫莫