【上期作业回顾】
中英互译。
1)I've heard so much about Egypt, such as the pyramid, the mummy and the Pharaoh.
So I'm going to spend my summer vacation in travelling across Egypt.
关于埃及,我已经听过不少了,像金字塔,木乃伊和法老。所以,我打算利用暑假游遍埃及。
2) 我奶奶病了,所以我得去医院照顾好她。
My grandma was ill, and I have to take good care of her in the hospital.
My grandma fell ill, so I have to look after her well in the hospital.
3)每天搭公共汽车上学得花费我20分钟的时间。
It takes me 20 minutes to go to school by bus every day.
4)—How are you going to go to Taiwan? By plane, or by sea?
— 你打算怎样去台湾呢?乘飞机还是乘船?
—I'm going to go there by air.
—我打算乘飞机去那儿。
二【知识点讲解】
(一)单词扩展
1)reporter n. 记者 report v. 报道,报告 同时
journalist也有记者的意思,但更侧重于新闻工作者。
2)sensational adj. 爆炸性的(sensational news); 轰动的,耸人听闻的(sensational crime)
3)mink coat 貂皮大衣 我们常说的皮草(fur coat)
4)retire v. 退休,隐退 retire from 从...上退休 我爸爸去年从公司退休了。My dad retire from his company last year.
(二)【语法讲解】 直接引语&间接引语 (一)
引述别人的话时,一般有两种方式:
1.引用别人的原话,把它放在括号里;成为直接引语;
2.用自己的话加以引述,被转述的话不放在括号里,成为间接引语。
当直接引语变成间接引语时,注意人称,时态变化,用陈述句的语序。
e.g. ① She said, 'I am very happy to help you."
② She said that she was very happy to help you.
(变化中,人称 I→she; am →was)
① "We won't be free."
② The students said they wouldn't be free.
(变化:人称we →they, won't→ wouldn't)
注意:
1. 直接引语在改为间接引语时、时态需要做相应的调整。
现在时它需改为过去时态;过去时态改为过去完成时;过去完成时则保留原来的时态。
2.直接引语变间接引语,状语变化有其内在规津,时间状语由“现在”改为“原来”
(例:now变为then, yesterday。变为 the day before)
地点状语,尤其表示方向性的,或用指示代词修饰的状语,由“此”改为“彼”
(例:this 改为that)
三【课后作业】
把下列的直接引语改成间接引语。
1) He said,"My parents visited me yesterday."
2) She said,"I am going to buy a mink coat for winter."
3) Tom said, "I don't know this man."
【作业时间】
1. 我们为大家提供了两种主流英语发音的音频,请大家下载自己喜欢的一种,放到MP3里反复听!(刚开始练习英语听力和口语最好选定一种学习,不要英音美音混淆哦!)
2. 背诵、并默写今天的课文。实在没有时间的同学就抄写一遍吧。
3. 完成我们的课堂作业。老师已经把课堂作业归总到知识点讲解的第三点。
《新概念英语》第一册第133课 Sensational News! 爆炸性新闻!
【美音课文朗读】
点击下载音频>>
【课文】
Reporter: Have you just made a new film, Miss Marsh?
Miss Marsh: Yes, I have.
Reporter: Are you going to make another?
Miss Marsh: No, I'm not. I'm going to retire. I feel very tired. I don't want to make another film for a long time.
Kate: let's buy a newspaper, Liz.
Listen to this!
"Karen Marsh: Sensational News! By our reporter, Alan Jones. Karen Marsh arrived at London Airport today. She was wearing a blue dress and a mink coat. She told me she had just made a new film. She said she was not going to make another. She said she was going to retire. She told reporters she felt very tired and didn't want to make another film for a long time."
Liz: I wonder why!
【课文翻译】
记 者:您刚拍完一部新电影吗,马什小姐?
马什小姐:是的,我刚拍完。
记 者:您准备再拍一部吗?
马什小姐:不,我不准备拍了。我准备退休了。我感觉累得很。我早就不想再拍片子了。
凯 特:我们买份报纸吧,莉兹。
你听这段:
“卡伦·马什:爆炸性新闻!由本报记者艾伦·琼斯报导。卡伦·马什今天到达伦敦机场。她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。她告诉我她刚拍完一部新片子。她说她不准备再拍电影了。她说她准备
退休。她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。”
莉 兹:我很想知道为什么。
【生词】
reporter n. 记者
sensational adj. 爆炸性的,耸人听闻的,
mink coat 貂皮大衣
2014-02-12 |
小宝