原版童书每日金句(12月7日):I would bring myself down to his level.
翻译:我只得迁就他们的水平。
来源:小王子
句子解析:小作者把自己的画给家长看,并没有得到期望的赞许,并且,家长们都劝他把心思都放到正途上来,他们劝他“devote myself instead to geography, history, arithmetic and grammar”,其中“devote oneself to sth”是一个惯用短语,用到了反身代词,意思是“专心于……、献身于……”,大人都觉得小作者这样画画是不务正业,所以都让他把心思放在地理、历史等有用的学科学习上去,面对想象力缺乏的成年人,作者提到自己不得不屈身迁就他们,这里说到“I would bring myself down to his level.”意思是说“我只能把自己也降到这个水平”,唉,只叹高处不胜寒,阳春白雪的事儿毕竟不是人人都知道的。