原版童书每日金句(12月4日):The pig couldn't help being born small, could it?
翻译:这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?
来源:夏洛的网
句子解析:句子在文中的情景是这样的:"But it's unfair," cried Fern. "The pig couldn't help being born small, could it? If I had been very small at birth, would you have killed me?"翻译过来是:"可是这不公平,"芬哭叫着。"这头猪愿意让自己生下来就小吗,它愿意吗?如果我生下来时也很瘦小,你就会杀死我吗?"正是这句话触动了我们作为人类最敏感的神经,生命有其存在的权利——这样简单的道理,却是由一个小女孩讲给世界上的大人们。也不禁让人感叹:Why do people look at something and straight away make a judgement? We may have heard the phrase 'never judge a book by its cover' but it's not so easy to do!
句中的短语couldn't help doing - 禁不住…;不得不…是这句话的核心关键词。