
鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。当中包含的民间故事在1697年被叫做“母亲鹅的故事”,且出现在短的吹牛大话或故事中。这些故事在1729年被转变为英国语。但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
A Cat Came Fiddling Out Of A Barn一只猫蹑手蹑脚地走出谷仓
A cat came fiddling out of a barn
一只猫蹑手蹑脚地走出谷仓
With a pair of bagpipes under her arm
手臂下面夹着一对风笛
She could sing nothing but fiddle dee dee
她唱不了任何东西除了乱拉着嘀嘀声
The mouse has married the bumblebee
老鼠嫁给了大黄蜂
Pipe cat dance mouse
风笛 猫 舞蹈 老鼠
We’ll have a wedding at our good house
我们将在好房子里举行一场婚礼