沪江

《隐之书》读后感

2016-11-24 17:51

《隐之书》内容概要:1986年9月某日,上午10时,文学研究助理罗兰,静静地坐在伦敦图书馆里他最钟爱的小桌旁,桌上躺着一本“维多利亚时代的大诗人”艾许的藏书,一本满是尘埃的大书。厚实的封面早已弯曲开裂,一圈圈肮脏的白色布带缠在书上,尽头处打了一个匀称的蝴蝶结。罗兰打开图书,打开这本自纳入图书馆之后就再也不曾有人翻阅过的图书……

《隐之书》读后感,来自卓越亚马逊网友:如果想看到像丹•布朗或者大仲马那样紧张刺激、精彩绝伦的情节,本书恐会有失期望。它不以情节见长。虽说有悬疑成分,但它的叙事并不是急切迅疾、暴风骤雨的方式,相反是次第展开,舒缓有度。它也不是寻常可见、浅显易懂、缺乏内涵的通俗小说,尤其是相对于对西方文化缺乏了解的读者而言。本身内容的复杂性,迻译的疏离,再加上文化的差异,都给人在许多方面造成晦涩难解的印象。最突出的表现在内里大量起承转合的诗歌,充满古远的神秘气息,费人思量。相较于老一辈的翻译家,译者对很多人名和名词的解释并不是非常详尽,而这无疑不利于对其上下文及主旨的理解。深入全面地剖析此书,需具备欧美文学、宗教、历史、神话、心理学、生物学、民俗学等各方面的素养。在小说中,作者不仅展现出其在多个领域的博学,更主要地以诗歌、书信、日记、童话等多种体裁,淋漓尽致地展现自己在文学方面的才情。很多词句和段落,需要反复咀嚼,前后关联,方能体会深意。景物描写,人物对白,叙事抒情,亦有动人之处。可以说,对于热衷英国文学的人,本书值得细细品读。小说当然也有不那么“学术性”的直白真纯的片段,比如穿插其中的几个童话故事:玻璃棺材,柴尔德,水手和磨坊主女儿的故事。或歆羡,或深思,或感伤,在在令人回味。书中出现对同一人名的不同译法(彼特拉克,佩特拉克),以及个别错字,算是遗憾……

隐之书的读后感,来自京东网的网友:这本书看了很久,久到无法忍受。我被书中的诗词所困,我被维多利亚时期的人物背景所困,我太不了解当时英国的文化背景,那些大段大段的文学陈诉和描写让我云里雾里。当我觉得即使硬着头皮看下来也记不住的时候,我就决定放弃这些文字——我遇到诗歌就跳过,遇到学术讨论就跳过——就这样,故事的本质和线索就牢牢勾住我了。慢慢的抽丝剥茧,艾许和兰蒙特的爱情越来越清晰的展现在眼前。罗兰和莫德作为艾许和兰蒙特研究者,他们的联手调查,使得他们之间的感情也在随着调查进程在不断加深。我们怎么去理解一个女权主义者,一个女同性恋,会爱上大诗人艾许;我们又怎么去理解世人敬仰的道德高尚的大诗人艾许,一个有妇之夫,会在一个偶然的早餐会上,恋上一个女诗人兰蒙特。兰蒙特因为爱上艾许成了杀人犯,这注定他们没有完美结局。但是我们不能怀疑艾许和兰蒙特之间的爱情是纯真的,但是他们的爱,会伤害到他们身后的另一半,悲剧就这样产生了。作为故事,本书层层递进,抽丝剥茧,充满悬念;作为学术,这本书又有大量的史实背景和诗歌描写,所以,我看看完最后一页的时候想起了红楼梦。这是一本可以反复琢磨的一本书。如果拍成影视作品,它又可以成为人气大片……

相关热点: 读后感
展开剩余