การไหว้เป็นประเพณีอย่างหนึ่งของชาวไทย
行“合十礼”是泰国人的传统之一。
ถือกันว่าเด็กหรือผู้น้อยควรไหว้ผู้ใหญ่ก่อน และคนธรรมดาควรไหว้พระ
小孩或地位低的人必须先向成人或地位高的人行礼,普通人必须向僧人行礼。
ถ้าท่านเป็นผู้ไหว้ท่านควรก้มศีรษะเล็กน้อย ยกมือทั้งสองขึ้นประนมให้ปลายนิ้วชี้จดปลายจมูก หรืออาจก้มศีรษะให้มากขึ้น จนหน้าผากจดปลายนิ้วก็ได้
如果你是行礼的人,你必须稍稍低下头,双头举起,指尖碰到鼻子。或者可以把头低得更低,让指尖碰到额头。
หากท่านเป็นผู้รับไหว้ ท่านเพียงยกมือประนมตอบ แต่มือที่ประนมไม่จำเป็นจะต้องอยู่สูงเหมือนอย่างผู้ไหว้
如果你是被行礼的人,你只要举起手回礼,但不必把手举得像行礼的人那么高。
สิ่งควรทำและไม่ควรทำ
应做与不应做
DO
๑. เมื่อมีคนไหว้ท่าน ท่านควรไหว้ตอบ
1.当有人向你行合十礼,你必须回以合十礼。
๒. ก้มหลังน้อย ๆ เมื่อเดินผ่านผู้ใหญ่
2.当和年长的人擦身而过时,弯腰行礼。
๓. ใช้มือขวารับและส่งของ
3.用右手递接东西。
๔. รวบช้อนส้อมเสีย เมื่อรับประทานอาหารเสร็จแล้ว
4.用餐完毕后将叉勺一起放在盘子上。
๕. เมื่อเข้าบ้าน ถอดรองเท้า แต่ไม่จำเป็นต้องถอดถุงเท้า
5.进房间要脱鞋,但不必脱袜子。
๖. เดินค่อย ๆ
6.步伐匀称。
๗. ปิดประตู หน้าต่างค่อย ๆ
7.关门关窗小心轻声。
๘. ยืนขึ้นเมื่อครูเข้าห้องเรียน
8.老师进教室时要起立。
DON'T
๑. อย่าใช้เท้าเล่นกับผู้อื่น
1.不要用脚和别人开玩笑。
๒. อย่าใช้เท้าชี้ หรือเตะของส่งให้ผู้อื่น
2.不要用脚指东西或者把东西踢给别人。
๓. อย่าเหยียดเท้าไปทางผู้ใหญ่
3.不要把脚伸向年长者。
๔. อย่านั่งไขว่ห้าง หรือเอาเท้าวางบนโต๊ะ
4.坐的时候不要翘二郎腿或把脚放桌子上。
๕. อย่านั่งสูงกว่าผู้ใหญ่
5.不要比年长的人坐得高。
๖. อย่าจับหัวผู้อื่น
6.不要碰别人的头。
๗. อย่าส่งของหรือหยิบของข้ามหัวผู้อื่น
7.不要在别人的脑袋上方传接东西。
๘. อย่าเดินกินขนม หรืออาหาร
8.不要边走边吃。
๙. อย่าเดินนำหน้าผู้ใหญ่
9.不要走在年长的人的前面。
๑๐. อย่าเท้าสะเอว หรือเอามือไพล่หลัง
10.不要双手叉腰或者反剪背后。
๑๑. อย่าตักอาหารทีละมาก ๆ
11.不要盛太多的食物在盘子里。
๑๒. อย่าเลียนิ้ว
12.不要舔手指。
๑๓. อย่าแสดงความรักในที่สาธารณะ
13.不要在公共场合秀恩爱。
๑๔. อย่าถูกเนื้อต้องตัวผู้หญิงที่ท่านไม่รู้จักดี
14.不要碰触你不熟悉的女性。