沪江

泰国著名小说:《佳媞的幸福》第十五回(上)

沪江泰语 2013-03-20 09:57

กะทิชอบนั่งเล่นทรายตรงชายน้ำ ก่อปราสาททรายเล่นกับน้ากันต์ ที่ไม่ชอบก็คือตัวปึ่งที่มักกัดแบบไม่รู้ตัว แมลงตัวเล็กนิดเท่าแมลงหวี่ หากแต่ฤทธิ์แรง ซุกซ่อนรอเหยื่ออยู่ในทราย กว่าจะรู้ตัวก็เห็นตุ่มแดงตอนอาบน้ำ ตุ่มนี้ยิ่งเกายิ่งคัน ลุงตองบอกว่าเหมือนรักในรอยทราย คันได้คันดีลืมไม่ลง เตือนใจไม่รู้เลิก กะทิใช้สองมือขุดทรายให้เป็นหลุมพอคลื่นชัดมาก็จะกลายเป็นบ่อน้ำ แต่ทรายจะมากับน้ำด้วยบ่อลึกก็จะกลายเป็นบ่อตื้นให้ต้องลงแรงขุดใหม่ แต่ก็เพลินดีทำให้มือไม่ว่าง ระหว่างที่สมองของกะทินึกย้อนไปถึงเรื่องที่แม่เล่าให้ฟังเมื่อบ่าย
สรุปว่าพระเอกขี่ม้าขาวมาช่วยกะทิกับแม่ไม่ใช่ใครที่ไหน พี่ทองยิ้มสยามนั่นเอง แม่บอกว่าพี่ทองตื่นเต้นกับ “สาวชาวกรุง” วัยสี่ขวบมาก ชอบพายเรือมาชมโฉมสาวบ่อยๆ วันนั้นพี่ทองคงมาอย่างเคย แล้วเลยพายเรือตามมา ตั้งใจจะมาเล่นด้วย เรือของพี่ทองปรากฏให้เห็นแทบในทันทีที่สิ้นเสียงฟ้าผ่า พี่ทองว่ายน้ำแข็งแบบเด็กริมคลองของแท้จึงไม่ใช่เรื่องยากที่จะประคองเรือที่กะทินั่งอยู่ให้เข้าเทียบท่าอย่างปลอดภัย อีกทั้งอุ้มกะทิมาส่งให้ถึงมือแม่ “เหมือนแมวคาบหนู” แม่เล่าทั้งน้ำตา พี่ทองตัวเล็กกว่าอายู แถมกะทิก็อ้วนกลมแบบเด็กอยู่ดีกินดี แม่กอดกะทิกอดพี่ทองไว้ด้วยกัน ร้องไห้ปนหัวเราะอยู่กลางสายฝน ก่อนจะขึ้นไปหาที่หลบฝนในศาลา

中文详解:
佳媞喜欢坐在海边玩沙,和绀舅舅一起建造沙堡。但佳媞不喜欢那些总是咬人于不知不觉中的小虫,那是一种和蠓虫一样大小的虫子,它们总是躲藏在沙粒中等待诱饵送上门来,等反应过来时就会看到一个个红红的小包。那些小包越挠越痒。伯伯说,那就像对某人的爱一样,越是痒越是感受深刻,想要摆脱但那感觉却始终在告诫着我们不该忘却。佳媞用双手在沙子上挖了一个坑,海水经过后便会形成一口小小的水井,但沙子总是会被海浪一起带过来,那口小小的水井也就变成了一口浅井,于是就只能重新再挖。不过这样也好,不至于让手闲着。就在重新挖小井的时候,佳媞想起昨天下午妈妈讲给佳媞听的故事。
总之最后,救了佳媞和妈妈的白马王子不是别人,正是带着一脸标准泰国式微笑的桐哥。妈妈说,桐哥很喜爱你这个仅仅四岁的“城里女孩”,总是喜欢划着小船专程来欣赏你的可爱样子。那天桐哥也许和往常一样来了,划船跟来想一起玩耍。闪电过后桐哥哥的小船就出现了,桐哥游泳的姿势是那种真正在水边长大的孩子才有的,所以想要扶住佳媞坐的小船让它安全靠岸并不是什么难事。桐哥抱住佳媞把佳媞交给妈妈的架势,就跟猫捉老鼠一样驾轻就熟。妈妈含着眼泪说道,桐哥的个头不算高,而佳媞却又是那种丰衣足食,圆滚滚的孩子。妈妈抱住佳媞和桐哥,在决定回到亭子里避雨之前,在雨中又哭又笑。 

 点击查看更多此系列文章>> 

展开剩余