沪江

泰国著名小说:《佳媞的幸福》第七回(上)

沪江泰语 2013-02-16 09:29

“กำลังต้องการแรงงานพอดี” ยายร้องทักพี่ทองที่เดินเข้ามาในครัว เมื่อตอนสายยายแกงหมูเทโพหม้อโตไปถวายเพล ถือเป็นการทำบุญปีใหม่ ทั้งๆ ที่ตาท้วงว่าคนแถวนี้จะทำบุญใหญ่กันตอนสงกรานต์ ยายพูดลอยๆ ฟังคล้ายๆ เผื่อว่าตอนนั้นไม่อยู่แถวนี้ มีศรัทธาตอนนี้ ใครจะทำไมพี่ทองเอาหม้อจากวัดมาส่งคืนอย่างนอบน้อม ยายชี้มือไปกระต่ายขูดมะพร้าวที่มุมครัว มีมะพร้าวผ่าชีกวางรออยู่แล้ว พี่ทองคว้ากระต่ายกับกะละมังใส่มะพร้าวได้ก็เดินพรวด ๆ ลงไปใต้ถุน เสียงยายร้องตามหลังว่าขูดละเอียดไว้คลุกขนมต้มขาวสองฝา ที่เหลือจะคั้นกะทิทำแกงบวด

中文详解:

“正好需要人帮把手呢!”
外婆叫住正好走进厨房的桐哥。外婆做了一大锅汤菜准备用来敬献给僧人做午斋,这是新年里的功德仪式。外公抗议道,这里的人通常只会在宋干节时才举办浩大的功德仪式,而外婆只是心不在焉地回敬说,虽然以前没住在这里,但现在有信念想去做,有谁打算来帮把手吗?
桐哥从寺庙里很郑重地取来锅,外婆指着厨房墙角的椰刨,椰子已经准备好了。桐哥顺手抓过椰刨和装着椰子的搪瓷盆迅速来到了房子外面。随后外婆的声音也跟了出来,仔细刨椰子,把椰丝混合在点心里,剩下的榨了椰汁用来做椰汁汤。

相关热点: 泰语字母
展开剩余