来自泰国歌手rainbow的这首《知己》,有人说这首歌曲淡淡中带有忧伤,也有人说那像是雨巷中的丁香花,好听和舒服已经不够形容这首歌曲,而你又是怎么评价这首歌曲的呢?
เนื้อเพลง: เพื่อนใจ เรนโบว์
知己 rainbow
เข้าใจเธอที่เธอรู้สึก
明白你的感受
เข้าใจแล้วทุก ๆ อย่าง
理解所有的一切
แต่ฉันนั้นก็ไม่อาจจะรักเธอ
但我也许不会爱你
อยากให้เธอทิ้งความรู้สึก
想让你对我不再有感觉
เปลี่ยนใจที่มีให้กัน
改变你对我心思
เปลี่ยนฉันให้เป็นแค่เพียงเพื่อนของเธอ
让我只是做你的朋友
450)=450">
* แม้จะลองเปิดใจให้เธอได้เข้ามา
虽然尝试着打开心扉接受你
เจ็บที่รู้ที่ฉันก็ยังไม่รักเธอ
可依旧因知道难以爱上你而心痛
สบตาเธอก็รู้เสมอ ว่าเธอนั้นยังเฝ้ารอ
一直了解你的眼神 知道你仍然在等
อยากจะขอให้เธออย่าทำแบบนี้เลย
想请求你别在这样做了
ผ่านมานานเนินนานเท่าไร
经历了这么多
ทำไมไม่ยอมตัดใจ
为什么不愿死心
อย่าทำร้ายหัวใจตัวเองเพื่อฉันเลย
为了我而让你如此痛心欲绝
** ขอบใจเธอทุกความรู้สึก ที่เธอให้มาทุกอย่าง
谢谢你对我有好感以及对我所做的一切
แต่ฉันก็คงไม่อาจเป็นเพื่อนใจ
但我也许不是知己
อยากให้เธอหันมองคนอื่น
希望你把心思放在别人身上
หัวใจของเธอมีค่า
你的感情是有价值的
อย่าบอกว่าเธอจะไม่.. ยอมรับใคร
别告诉我你再也不接受别人了
( ซ้ำ *,**)
重复( ซ้ำ *,**)
อย่าบอกว่าเธอจะไม่.. ยอมรับใคร
别告诉我你再也不接受别人了
以上翻译为沪江泰语原创,转载请注明出处。