留意过曼谷地名的同学肯定会注意到,曼谷地名里有很多有是Bang什么什么,那这个Bang到底是什么意思呢?曼谷到底有多少个Bang?赶紧来看看!

เคยสงสัยไหมว่าทำไมเมืองในกรุงเทพฯ ส่วนใหญ่ต้องมีคำว่า "บาง" นำหน้า? คำว่า "บาง" ที่เราเห็นบ่อยในชื่อเขตต่างๆ ไม่ใช่เพียงแค่ชื่อธรรมดา แต่มีความหมายและเรื่องราวที่ลึกซึ้งซ่อนอยู่ ทำให้คำว่า "บาง" มีความเกี่ยวข้องกับวิถีชีวิตของคนในอดีต ในวันนี้ เราจะพาเพื่อนๆ ไปดูความหมายของคำว่า "บาง" และสาเหตุว่าทำไมเขตกรุงเทพฯ ส่วนใหญ่ถึงต้องมีคำนี้นำหน้า ใครที่กำลังสงสัยในจุดนี้อยู่ เรามีคำตอบมาไขข้อสงสัยเพื่อนๆ กันแล้ว
你是否曾好奇过,为什么曼谷的大多数区名都以“Bang”开头?这个我们经常在各个区名中看到的“Bang”并不仅仅是一个普通的名字,它背后蕴含着深刻的意义和历史故事,反映了过去人们的生活方式。今天,我们将带大家了解“Bang”这个词的含义,以及为什么曼谷的大多数区名都要以这个词开头。如果你也对这个问题感到好奇,接下来就让我们来为你解答。

รวมทุกบาง! ทำไมเมืองในกรุงเทพส่วนใหญ่ต้องมีคำว่า "บาง" นำหน้า
为什么曼谷的大多数区名都以“Bang”开头?
ตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 คำว่า “บาง” หมายถึง ทางน้ำเล็ก ๆ ที่ไหลขึ้นลงตามระดับน้ำในแม่น้ำ ลำคลอง หรือทะเล นอกจากนี้ยังหมายถึงตำบลบ้านที่อยู่ หรือเคยอยู่ริมบาง หรือในบริเวณที่เคยเป็นบางมาก่อน
根据泰国皇家学院词典(1999年版),“Bang”这个词意为沿河或沿海的小水道,也指过去或现在位于这些小水道附近的社区或村庄。
มีการสันนิษฐานว่า “บาง” อาจกลายเสียงมาจากคำว่า “บัง” ในภาษามอญ ซึ่งหมายถึง เรือ เมื่อคำนี้ถูกนำมาใช้ในภาษาไทย จึงกลายเป็นคำที่หมายถึงย่านหรือสถานที่จอดและขึ้นลงเรือ รวมไปถึงชุมชนที่อยู่โดยรอบ
有人推测,“Bang”可能来源于孟族语的“Bang”,意为“船”。当这个词被引入泰语时,它便演变成了一个意指船只停靠、上下船的地方,甚至包括周围的社区。
ดังนั้น “บาง” จึงมักหมายถึงสถานที่หรือชุมชนที่มีลำคลอง แม่น้ำ หรือทางน้ำพาดผ่าน ทำให้พื้นที่นั้นกลายเป็นย่านชุมชนที่มีการแลกเปลี่ยน ทำมาหากิน และค้าขาย ที่สำคัญคือมักมีท่าเรือให้คนในและนอกชุมชนใช้จอดเรือเพื่อร่วมสังสรรค์กันได้อย่างสะดวก
因此,“Bang”常常指的是有河流、小溪或水道穿过的地方,这些地方往往成为交流、生活和贸易的社区。最重要的是,这些地方通常有码头,方便社区内外的人们停靠船只和进行社交活动。
การใช้คำว่า “บาง” นำหน้าชื่อชุมชน จึงมักหมายถึงแหล่งที่มีทางน้ำหรือท่าเรือ เช่น บางกะปิ บางขุนพรหม และบางรัก แต่ละชื่อมักมีความเชื่อมโยงกับลักษณะทางภูมิศาสตร์หรือสิ่งที่โดดเด่นในพื้นที่นั้น ๆ
社区名称中使用“Bang”前缀,通常表示该地区有水道或码头,例如:Bang Kapi(บางกะปิ)、Bang Khun Phrom(บางขุนพรหม)和Bang Rak(บางรัก)。每个名字通常与该地区的地理特征或显著特点有关。
ทำไมเขตกรุงเทพส่วนใหญ่มีคำว่า "บาง" นำหน้า? นี่จึงเป็นเพราะประวัติศาสตร์และภูมิศาสตร์ที่เชื่อมโยงกับแหล่งน้ำและการค้าขายของชุมชนในอดีตนั่นเอง
曼谷的大多数区名都以“Bang”开头,这是因为这些地区的历史和地理特征与过去的水道和贸易活动密切相关。
เขตที่ขึ้นต้นด้วยบาง
以“Bang”开头的区
- เขตบางกอกน้อย
Bang Kok Noi(บางกอกน้อย) - เขตบางกอกใหญ่
Bang Kok Yai(บางกอกใหญ่) - เขตบางกะปิ
Bang Kapi(บางกะปิ) - เขตบางขุนเทียน
Bang Khun Thian(บางขุนเทียน)
เขตบางเขน
Bang Khen(บางเขน) - เขตบางคอแหลม
Bang Kho Laem(บางคอแหลม) - เขตบางแค
Bang Khae(บางแค) - เขตบางซื่อ
Bang Sue(บางซื่อ) - เขตบางนา
Bang Na(บางนา) - เขตบางบอน
Bang Bon(บางบอน)
เขตบางพลัด
Bang Phlat(บางพลัด) - เขตบางรัก
Bang Rak(บางรัก)
แขวงที่ขึ้นต้นด้วยบาง
以“Bang”开头的街区
- แขวงบางลำภูล่าง
Bang Lamphu Lang(บางลำภูล่าง)
แขวงบางชัน
Bang Chan(บางชัน) - แขวงบางขุนเทียน
Bang Khun Thian(บางขุนเทียน) - แขวงบางค้อ
Bang Kho(บางค้อ) - แขวงบางมด
Bang Mod(บางมด) - แขวงบางเชือกหนัง
Bang Chueak Nang(บางเชือกหนัง) - แขวงบางพรม
Bang Phrom(บางพรม) - แขวงบางระมาด
Bang Ramat(บางระมาด)
แขวงบางมด
Bang Mod(บางมด) - แขวงบางยี่เรือ
Bang Yi Ruea(บางยี่เรือ) - แขวงบางแค
Bang Khae(บางแค) - แขวงบางแคเหนือ
Bang Khae Nuea(บางแคเหนือ) - แขวงบางไผ่
Bang Phai(บางไผ่) - แขวงบางขุนนนท์
Bang Khun Non(บางขุนนนท์)
แขวงบางขุนศรี
Bang Khun Si(บางขุนศรี) - แขวงบางโคล่
Bang Kho Laem(บางโคล่) - แขวงบางคอแหลม
Bang Khlong San(บางคอแหลม) - แขวงบางซื่อ
Bang Sue(บางซื่อ) - แขวงบางนา
Bang Na(บางนา) - แขวงบางบอน
Bang Bon(บางบอน) - แขวงบางบำหรุ
Bang Bamru(บางบำหรุ) - แขวงบางพลัด
Bang Phlat(บางพลัด) - แขวงบางยี่ขัน
Bang Yi Khan(บางยี่ขัน) - แขวงบางอ้อ
Bang Ao(บางอ้อ) - แขวงบางรัก
Bang Rak(บางรัก) - แขวงบางจาก
Bang Chak(บางจาก) - แขวงบางขุนพรหม
Bang Khun Phrom(บางขุนพรหม) - แขวงบางจาก
Bang Chak(บางจาก) - แขวงบางด้วน
Bang Duan(บางด้วน) - แขวงบางแวก
Bang Waek(บางแวก) - แขวงบางหว้า
Bang Wa(บางหว้า) - แขวงบางโพงพาง
Bang Phongphang(บางโพงพาง) - แขวงบางปะกอก
Bang Pakok(บางปะกอก)
แขวงตลาดบางเขน
Talat Bang Khen(ตลาดบางเขน) - แขวงบางกะปิ
Bang Kapi(บางกะปิ)
大家去过曼谷的哪些bang呢?
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。