沪江

每日一句泰语:用少一点的时间去想谁是对的

2017-03-08 10:00

[音频可以反复多听几次,试着把自己听到的内容写下来,然后和图片下方的句子对照哦~]

ใช้เวลาน้อยๆในการคิดว่าใครเป็นคนถูก แต่ใช้เวลาให้มากในการคิดว่า อะไรคือสิ่งที่ถูก
用少一点的时间去想谁是对的,用多一点的时间去想什么是对的。

词汇学习:
ใช้用;花费 เวลา时间  น้อย คิด ใครคน人 ถูก มาก อะไร什么 สิ่ง事物

补充:

1. การ  名词前缀 
例:
ออกเสียง发音(动词)
การออกเสียง发音(名词)
การโกรธคือการเอาเรื่องที่คนอื่นทำผิด แล้วมาลงโทษตัวเอง
生气就是拿别人的错误来惩罚自己。>>戳我去复习这句话
ความรักอาจจะไม่ใช่การครอบครอง แต่แน่นอน มันไม่ใช่การแบ่งปัน
爱情可能不是占有,肯定不是分享。>>戳我去复习这句话
ความสัมพันธ์ที่แย่ที่สุดคือ การตัดไม่ขาด แต่ก็ต่อไม่ได้
糟糕关系——无法割舍却又难以延续。
>>戳我去复习这句话

2. แต่ 但是 (这里是在复习之前的,你还有印象吗?>>戳我查看
例:
ลืมเร็ว หรือลืมช้า ไม่เกี่ยวกับเวลา แต่มันขึ้นอยู่กับว่า คนที่อยากลืม สำคัญขนาดไหน
遗忘的慢并不在于时间的长短,只取决于他对你到底有多重要
 >>戳我去复习这句话
ไม่เก่งพอที่จะลืมแฟนเก่า แต่ก็ไม่โง่พอที่จะกลับไป
虽然还没办法忘记,但也不会蠢到回头。>>戳我去复习这句话 
มนุษย์สามารถกลั้นน้ำตาไม่ให้ไหลได้ แต่ไม่สามารถห้ามหัวใจ ไม่ให้เจ็บปวดได้
可以让眼泪出来,却无法让>>戳我去复习这句话 
พูดเหมือนดี แต่ทำเหมือนเดิม
的听起来很好,但做的还是和原来一样>>戳我去复习这句话 
ความสวยอยู่กับเราได้ไม่นาน แต่วิชาการอยู่กับเราไปจนแก่
俏丽容颜无法长久相伴,满腹学识却能相随到>>戳我去复习这句话

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余