沪江

推荐好听的俄语歌曲:Разбуди меня шёпотом

弗拉基米 2016-09-03 09:00

Мот(1990年生)是俄罗斯的一位流行说唱歌手,曲风轻快流畅,深受年轻人的喜爱;用俄语说唱歌曲,想想是不是都有点小激动呢?让我们在这位歌手的音乐里来感受一下!

Мот - Разбуди меня шёпотом

Разбуди меня шёпотом, яркий свет лунный в окна нам.
Ночь без сна - это нам так знакомо, знакомо.
Разбуди меня шёпотом - это нравиться делать нам,
Эту ночь мы запомним надолго, надолго. Разбуди меня шёпотом.

Я разбужу тебя приятным шёпотом.
Мы с тобой сейчас двое подопытных.
Вокруг меня ты будто кобра,
Твои в руках сжимаю бедра.

Я видел город грехов, знаешь, ни о чём там;
Пафос и порок уже сидят в печёнках.
Но забыть дорогу ведь туда уже ни в какую, не-а,
Живу, как холостяк, зато не в холостую. Ага.

Ты грузишь ночью фото, чтобы утром удалить.
Тебе, увы, не может кто-то что-то запретить,
Независима, особо не хотела, но ведь снова
Не старался я особо, но она уже готова.

Ты подойдешь ко мне, - я всё понял.
Вдвоём в темноте мы утонем.
Да, и ты попалось на мой крючок -
Это нормально. С кем не бывало... Ну, а чё?

Разбуди меня шёпотом, яркий свет лунный в окна нам.
Ночь без сна - это нам так знакомо, знакомо.
Разбуди меня шёпотом - это нравиться делать нам,
Эту ночь мы запомним надолго, надолго. Разбуди меня шёпотом.

По-любому, не была такой пару лет назад.
Универ, работа, вечером ты в тренажёрный зал.
Не важно кто-то там, что-то там про тебя сказал;
Понимала - надо делать [присед, да, глубокий, а].

Ты, своим резким "Нет!" ломала ребра ухажёра.
Водила за нос в лабиринтах и по коридорам.
Забирала сердце, превращая всех мужчин в рабов,
Ну вот, моё - возьми, попробуй! Чё, слабо?

Не, это мы уж проходили, да?!
Ты копишь на меня обиду, я в полёте [в Мили].
Писала в личку, ты писала [в гирах], тишина,
Как истеричка иногда ведь ты себя вела.

И вроде чувства есть, но смысла нету.
Этот вечер весь без запретов,
Я, я проиграл в финале нашей схватки,
Ты уложила меня на кровать и на лопатки.

Разбуди меня шёпотом, яркий свет лунный в окна нам.
Ночь без сна - это нам так знакомо, знакомо.
Разбуди меня шёпотом - это нравиться делать нам,
Эту ночь мы запомним надолго, надолго. Разбуди меня шёпотом.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。



展开剩余