沪江

爆笑俄罗斯之“全世界都不淡定了”

沪江俄语 2015-08-03 09:00

【单词释义】

мерить:

【动词】-рю, -ришь 或〈口〉-ряю, -ряешь; -ренный〔未〕смерить, -ренный(用于①解)〔完〕померить, -ренный(用于③解)〔完〕 ⑴кого-что 量, 测量. ~ комнату 丈量房间. ~ температуру термометром 用温度计测量温度. ~ на метры длину 用米尺量长度. ⑵что〈转〉(与某些名词连用)走, 踱来踱去. ~ улицу 在街上走. ~ коридор 在走廊里踱来踱去. ⑶что 试(衣、帽、鞋等). ~ пальто 试大衣. ~ туфли 试鞋. 〈〉 Мерить (смерить) глазами (或 взглядом, взором) кого(专注地、高傲地或嘲笑地)从头到脚打量…Мерить вёрсты〈俗〉长途跋涉. Мерить тою же мерою (或 в ту же меру) 〈书〉照样报答; 以其人之道, 还治其人之身.
 

【参考译文】

俄罗斯:—是啊,这是我们的西伯利亚,面积有五个法国那么大。

—听说你们用别的国家来丈量自己的国土,全世界都不淡定了。

展开剩余