沪江

俄语听力资料《哈利波特》 第78篇

沪江俄语 2015-10-06 08:45

暑假的一天夜里,哈利波特突然被恶梦惊醒,额上的伤痕在刺痛。他做了一个怪异的梦,那梦使他担忧起来……不久在魁地奇世界杯上,恐怖的事发生了,消失了十三年的邪恶巫师的恐怖标记在空中出现……

— Это был образец удобрений из Норвегии. — Перси густо покраснел. — В этом не было ничего личного!— Было, — прошептал Фред Гарри, когда они встали из-за стола. — Это мы с Джорджем его прислали.
“还可是从挪威弄来的样品。”伯希说,涨红了脸。“那可不是私货!”“就是。”弗来德悄声对哈利说:“是我们找人寄过来的。”他们边说边从桌上起身。

Глава 6. ПорталГарри показалось, что он едва успел коснуться головой подушки, как его уже будила миссис Уизли.— Пора, Гарри, дорогой, — ласково произнесла она и перешла к кровати Рона.
当哈利被威斯里太太摇醒时,他觉得他几乎没有在罗恩的房间睡着似的。“亲爱的哈利,该走了。”她小声说完后就走开去叫罗恩起床了。

Гарри отыскал на ощупь очки, надел их и сел. Было еще темно. Рон что-то невнятно мычал в ответ на попытки матушки растолкать его. В футе от них из неразберихи одеял появились еще две всклокоченных головы.
哈利到处摸索着找他的眼镜,找到后戴上并坐了起来。外面仍然很黑,当他妈妈叫醒他时,罗恩含糊地抱怨。在哈利的床角,他看到两个大大的,凌乱的东西从毛毯边冒了出来。

— Что, уже время? — заспанно пробормотал Фред. Они оделись в молчании, зевая и потягиваясь. Все еще сонные, спустились на кухню.
“时间到了吗?”佛来德摇摇摆摆地问。他们安静地一边穿好衣服,一边打着阿吹。因为大家都太困了,都不想说话。然后他们一行四人沿着楼梯走进了厨房。

展开剩余