沪江

日常高频句式(2):让过去的事就过去吧

沪江俄语 2015-06-28 09:00

Кто старое помянет,тому глаз вон.
让过去的事就过去吧。

1.-Меня обманули в бизнесе.Остался вез гроша.
-Не принимай близко к сердце.Кто старое помянет,тому глаз вон.

2.-Не понятно,как же он на меня кричал,что я ему плохого сделала?
-Не принимай близко к сердце.Кто старое помянет,тому глаз вон.

3.-Видно Витя нарочно меня критиковал.Об этом никогда не могу забыть!
-Не принимай близко к сердце.Кто старое помянет,тому глаз вон.

注:старое:用形容词старый的中性形式,表示过去的事。

译文:

1、-我做生意被骗了。我现在成了穷光蛋。
   -不要放在心上,过去的事就让它过去吧。

2、-不明白,我到底做了什么,让他这样对我大喊大叫?
   -不要放在心上,过去的事就让它过去吧。

3、-很明显,维佳在故意指责我,这件事情我绝不会忘记的。
   -不要放在心上,过去的事就让它过去吧。

                    

  

相关热点: 俄语常用语
展开剩余