沪江

看俄罗斯人自己怎么吐槽俄语!

沪江俄语原创翻译 2015-03-12 09:15

俄语君每天都要问天问大地或者是迷信问问宿命,俄语为啥这么难学?!可谓是“一学俄语深似海,该该该该该该该”。俄罗斯人自己也受不了啦,跟俄语君一起看看俄罗斯人自己是如何吐槽俄语哒~

Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
只有在我国“угу”这个词等同于“请”,“谢谢”,“日安”,“不用谢”和“对不起”,“давай”这个词在多数情况下代替了“再见”。

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».所有外国人和俄语学习者都很奇怪为什么“ничего”不仅仅是“什么也(不、没有)”,还能表示“还可以”,“不错”,“很好”,甚至还可以表示“一切正常”和“没关系”。 

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
在俄语中可以用нецензурный一词表达侮辱、欣赏或者其他感情色彩。

Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
语言中,有的地方可以双重否定,有的地方不可以。就语言而言,双重否定等于肯定,但是只有在俄语中双重肯定“嗯,当然”却可能表示否定或怀疑。

 Попробуйтевнятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
一直在试图解释清楚“喝茶”和“喝杯茶”之间有什么区别,“这里”和“此地”又有什么差;为什么要用“以前”,“很久”,“方才”,“不久前”,“前几天”等十数个词表示过去的行为,又为什么在某些情况下它们可以互换?

Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказание («Быстро ушёл отсюда!»)?
为什么我们明明有将来时,现在时和过去时,却要用现在时表示过去(昨天我走在街上)和将来(明天我要去电影院)?为什么过去时能表示命令(赶紧离开这里!)?

Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
当语气词“бы”表示条件、请求、愿望、想象、需要、假设、建议、惋惜等各种情况时,如何正确确定动词的式?

【相关阅读】:

俄罗斯人都知道"duang"是什么意思了!

每逢佳节胖三斤?俄罗斯美女教你如何健康减肥

相关热点: 俄语阅读 俄语四级
展开剩余