沪江
俄语谚语:得过且过
沪江俄语
2014-08-01 09:00
День да ночь--сутки прочь.
白天加黑夜,一昼夜就完了。
本句简析:
寓意:糊里糊涂混日子,得过且过。小编以为,这句话类似汉语中“当一天和尚撞一天钟”的说法,大家觉得呢?
相关热点:
俄语谚语
俄语日常用语
展开剩余
学习有疑问?
下一篇
已经是最后一篇
${agreeNum || $var.agreeNum}